34.
(1) Quinctius és a kovetek visszatértek Korinthoszba. <Az aitélok, nehogy úgy
tűnjön, mintha ...:! csendben üldögélve várnák a király érkezését, (2) a röma¬
iak eltávozása után nem hívták ugyan gyűlésbe az egész szövetséget, de az
apoklétoszok tanácskozásán — így nevezték a válogatott férfiakból álló belső
tanácsot — arról tárgyaltak, hogyan lehetne Hellaszban fordulatot előidézni.
(3) Abban mindnyájan egyetértettek, hogy a városokban a vezetők és az előke¬
lő réteg mind a római szövetség mellett van? és elégedett a mostani helyzettel,
viszont a nagy tömeg és mindazok, akiknek a helyzete nem úgy alakul, mint
szeretnék, teljes változást akarnak. (4) Az aitólok egy megvalósítását és célját
tekintve nemcsak merész, de egyenesen arcátlan tervet kovácsoltak: hogy hatal¬
mukba kerítik Démétriaszt, Khalkiszt és Spártát. (5) Mindegyik városba egy-egy
vezető emberüket küldték el: Khalkiszba Thoaszt, Spartaba Alexamenoszt,’
Démétriaszba Dioklészt.
(6) Ez utóbbinak a számkivetett Eurülokhosz volt segítségére, akinek szám¬
űzetésbe vonulásáról és annak okáról már korábban esett szó," mivel ez volt az
egyetlen reménye, hogy visszatérhet hazájába. (7) Levelet írt rokonainak, bará¬
tainak és párthíveinek, mire azok mozgósították Eurülokhosz gyermekeit és
feleségét, hogy gyászruhában, az oltalomkeresők jelvényeivel" jelenjenek meg
a nagy nyilvánosság előtt, és mind együtt, mind külön-külön kérleltek minden¬
kit, ne engedjék, hogy Eurülokhosz a száműzetésben vénüljön meg, hisz ítélet
nélkül, ártatlanul került oda. (8) Az egyszerű embereket elfogta a részvét, a
becstelenek és lázadó hajlamúak pedig reménykedni kezdtek, hogy az aitólok
mozgolódását kihasználva megbolygathatják a helyzetet, így mindegyikük Eurü¬
lokhosz visszahívására szavazott.
(9) Miután ezek az előkészületek megtörténtek, Dioklész útnak indult az
egész lovassággal — mert ekkor éppen ő volt a hipparkbosz" —, azzal az ürüggyel,
hogy száműzött vendégbarátját visszakíséri hazájába. Egy nap és egy éjszaka
! A mondat eleje szövegromlás miatt nem értelmezhető pontosan; a fordítás McDonald
kiegészítését veszi alapul.
2 A rómaiak intézkedéseikben általában az előkelőbbeknek kedveztek (lásd Flamininus
rendcsinäläsät Ihesszäliäban: XXXIV. 51. 4-6).
3 Alexamenosz Kr. e. 197/196-ban volt az aitöl szövetség szíratégosza.
* Läsd XXX V. 31-32.
5 A szánalomkeltés bevett gyakorlata volt a görögöknél, főleg bírósági eljárásokon, hogy a
vádlott családja is nagy könnyhullatással igyekezett meglágyítani azok szívét, akiktől a
családfő sorsa függött.
f A kegyelemért könyörgők hagyományos jelvényei: szalagok és olajfaágak.
7" Lásd a XXXV. 29. 1 jegyzetét.