nemcsak az igazság áll a király oldalán, mivel a rómaiak követelései teljességgel
elfogadhatatlanok, hanem a háborúban is föléjük fog kerekedni. (9) Mivel a
király nem szeretett volna a követekkel vitatkozni — akár mert már tapasztalta,
hogy ebből semmi jó nem sül ki számára, akár mert felkavarta a friss gyász —,
Minnión ajánlkozott, hogy majd ő elmondja a saját ügyük mellett szóló érveket,
és rábeszélte, hogy hívassa oda a követeket Pergamonból.
16.
(1) Sulpicius már felépült betegségéből, így mindketten Epheszoszba utaztak.
Minnión kimentette a királyt, és annak távollétében kezdték meg a tárgyalást.
(2) Minnión a következő, előre megírt beszéddel állt elő:
, Látom, rómaiak, tetszetős ürügyként használjátok a görög városok felszaba¬
dítását. Csakhogy tetteitek nincsenek összhangban szavaitokkal, és más törvényt
írtatok elő Antiokhosznak, mint amivel ti magatok éltek. (3) Hisz mennyivel
görögebbek Szmürna és Lampszakosz lakói, mint Neapolis, Rhégion és Tarentum
polgárai, akiktől adót szedtek! és szerződésetek alapján hajókat követeltek?
(4) Miért küldtök évenként Szürakuszaiba és Szicília egyéb görög városaiba
katonai hatalommal rendelkező braezort vesszőnyalábokkal és bárdokkal? Mi
mást felelhetnétek erre, mint ezt: miután fegyverrel legyőztétek őket, ezeket a
feltételeket szabtátok ki rájuk. (5) Nos, Antiokhosz ugyanezt a magyarázatot
adja nektek Szmürna, Lampszakosz, lónia és az aioliszi városok helyzetére.
(6) Ősei háborúban legyőzték ezeket a városokat, adót és beszolgáltatást róttak
ki rájuk, ő pedig most érvényesíti velük szemben ősi jogait. Ezért szeretném, ha
ehhez mérten adnátok választ a királynak, amennyiben a méltányosság alapján
tárgyalunk, nem pedig a háborúra keresünk ürügyet."
(7) Szavaira Sulpicius így válaszolt:
, Udvariasan járt el Antiokhosz: tudta, hogy semmi mást nem hozhat fel a
maga védelmében, ezért jobbnak látta, ha ezt inkább valaki más mondja el he¬
lyette. (8) Hisz mi a közös azoknak a városoknak a helyzetében, amelyeket te
összehasonlítottál? Mi Rhégion, Neapolis és Tarentum lakóitól, amióta fenn¬
hatóságunk alá kerültek, szakadatlanul érvényes, mindig is gyakorolt, soha fel
nem függesztett jogunkon követeljük meg, amire a szerződés kötelezi őket.
(9) De te vajon elmondhatod-e, hogy amiként ezek a népek sem a maguk, sem
bárki más erejéből nem változtattak a szerződésen, (10) éppúgy Kis-Ázsia vá¬
rosai is, amióta Antiokhosz őseinek birtokába kerültek, megszakítás nélkül a ti
birodalmatok fennhatósága alatt maradtak, nem pedig egy részük Philipposz,