Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000017/0000

Pragmatika a magyar mint idegen nyelv oktatásában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Title (EN)
Pragmatics in Teaching Hungarian as a Foreign Language
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Jegyzet
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000017/0029
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 30 [30]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000017/0029

OCR

5.1. A DEIXIS A napszakhoz igazodó köszönési formák, illetve azoknak a szituációs kontextushoz kötődő alkalmazása, továbbá a megszólítások használata a tankönyvekben eltéréseket mutatnak. A Halló, itt Magyarország I. tankönyvben például az 1. leckében csak a Jó napot kívánok! és a Szervusz! jelenik meg, majd csak a 4. leckében történik meg a kontextuális tényezőkhöz történő egyéb nyelvi formák elsajátítása (Szia!, Jó reggelt kívánok!, Viszontlátásra!). A Lépésenként magyarul 1.-ben viszont az első fejezet előtti bevezetőben sematikus ábra (egy kisegér) segítségével megtörténik a nemektől független köszönési formák napszakhoz, funkcióhoz kötődő (kapcsolat felvétele, elköszönés) ismertetése, továbbá a Szia! többes számú alakja is megjelenik (I. 2004: 7-8). A MagyarOK 1. tankönyv 2. fejezetében (Találkozás, Köszönés, bemutatkozás) a sematikusság is háttérbe szorul: az üdvözlő formák nemhez kötöttek és explicitté válik az is, melyik minősül a magyarban formálisnak és melyik informálisnak, mely nyelvi eszközt lehet találkozás alkalmával, melyet búcsúzáskor használni. A képek alapján például egyértelműen kontextuális tényezőkhöz köthetők a Csókolom! és a Kezét csókolom! formális üdvözlések, de emellett a formai alternatívák (pl. Jó éjszakát kívánok! / Jó éjt! / Jó éjszakát! vagy Viszontlátásra! / Viszlát!) is megjelennek. A térdeixis? a beszédesemény fizikai világát juttatja kifejezésre. A térdeixis tipikus fajtája a helydeixis, mely a beszédeseményben szereplő személyek és dolgok elhelyezkedését, mozgását jelöli. (4) Itt eszel vagy elmegyünk egy étterembe? A (4)9-ben az itt és az elmegyünk fejezik ki a helydeixist. Az itt a megnyilatkozó aktuális helyzetére képes közvetlenül rámutatni. Az elmegyünkkel pedig az ő helyzetétől történő távolodás jelenik meg, tehát az, hogy a beszélő — a befogadójával együtt — távolodni kíván. A helydeixist kifejező deiktikus nyelvi eszközök a magyarban bizonyos helyhatározószók (közel, távol, kint, bent stb.), a határozószói nevmäsok (itt, ott, ide, oda stb.), továbbá egyes igék is (jön, megy, érkezik, indul). ? A térdeixis meglehetősen összetett és nyitott kategória a pragmatikában. A társadalmi, az időbeli és a diskurzusbeli viszonyok deiktikus kifejezése, de emellett a módra, állapotra, minőségre, mennyiségre mutató névmások is értelmezhetők a térdeixis keretében (vö. Tátrai 2011: 135—139). + 29 +

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1750 px
Image height
2480 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.02 MB
Permalink to jpg
022_000017/0029.jpg
Permalink to ocr
022_000017/0029.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu