+ KÉP, JELENLÉT, KENOZIS ?
KORTARS FRANCIA KÔLTÉSZET
Szerkesztett kétet (idegen nyelven)
Penser poétique, Etudes et traductions littéraires de la poésie francaise
moderne et contemporaine (Modern és kortars francia költészet, Eöt¬
vös kollégisták tanulmányai és műfordításai, szerkesztés és utószó),
Budapest, Argumentum, , Eötvös Műhely" sorozat, 2002.
Cours de poesie frangaise moderne et contemporaine, bevezetö jegyzetek¬
kel ellätott egyetemi szöveggyüjtemeny (tankönyv), Budapest, Typotex,
2008.
NOVARINA SZINHÄZA
Fordítások
Igazság a művészetben? Valére Novarina: Hamvazás, fordítás és bevezető
jegyzet, Debreceni Disputa, 2008/4, 56—60.
Valere Novarina, avagy az én nélküli költészet színháza, in Valére Novarina:
A test fényei (ford. Rideg Zsófia), LHarmattan, 2008, 5—9.
NOVARINA, Valére: A cselekvő szó színháza (válogatás Valére Novarina
esszéiből), vál., szerk. és előszó Sepsi Enikő, ford. Kovács Veronika,
Rideg Zsófia és Sepsi Enikő, Budapest, Ráció Kiadó, 2009.
A „szent” dramaturgiäja Valere Novarina színházában, in Sepsi Enikő —
Lovász Irén — Kiss Gabriella — Faludy Judit (szerk.): Vallás és művészet,
Budapest, KRE - LHarmattan, Károli Könyvek, 2016, 273—282., illet¬
ve mozgóképekkel kiegészítve a kötet multimédiás weboldalán:
vallasesmuveszet.kre.hu (jelszó: 7ky!bz?Q).
Szerkesztett kötet/tanulmány (idegen nyelven)
Lordre rythmigue de la parole jetée dans l’espace, ou le cer&monial nova¬
rinien, in Sepsi Enikő (szerk.): Le theätre et le sacre - autour de l'oeuvre
de Valére Novarina, Budapest, Ráció Kiadó, 2009, 9-18. Más szöveg¬
változatban, ugyanezen címmel: in Fabienne Boissiéras (ed.), Dire le
desordre, Paris, Classiques Garnier, 2012, 103-115.