Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000046/0000

Kép, jelenlét, kenózis a kortárs francia költészetben és Valère Novarina színházában

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Sepsi Enikő
Cím (EN)
Poetic Images, Presence, Kenosis in Contemporary French Poetry and in Valère Novarina’s Theatre
Tudományterület
Irodalomelmélet, összehasonlító irodalomtudomány, irodalmi stílusok / Literary theory and comparative literature, literary styles (13021)
Sorozat
Károli könyvek. Monográfia
Tudományos besorolás
monográfia
022_000046/0240
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 241 [241]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000046/0240

OCR

s 2. SZ. MELLÉKLET * touchée se fait jour, nous ajoure : le don dun temps autre gue la chronologie. Recu de guelguun. Un point damour délie tout : un don nous délivre — nous donne, nous accorde. Nous sommes donnés, et dans cette donnée, guelgue chose nous arrive en vrai. Quelque chose arrive en vrai a la pensée, touchant maintenant le profond rythme de la nature; quelque chose arrive a notre perception du temps, et a notre goüt du temps. A sa saveur que l’on croyait amère. Nous trouvons au temps une saveur nouvelle — et nous en savons soudain plus sur toutes les choses du temps, étendues sur la portée du temps, sans savoir quoi. Sans savoir comment dire. La grande émotion est là : la grande remise en mouvement. Nous sommes soudain — par surprise — accordés à la pulsation vraie de la nature. A sa mort et à sa vie. Nous sommes tout soudain — de la surface de la scene sur laquelle nos tenons — « accordés » à la profonde pulsation de la nature. En accord dramatique avec le cœur de la création. La joie de l’art — et de l’amour — est là. Et la grâce : la grâce et la vérité. La grâce et la vérité vont ensemble, ce sont deux données... Si un jour je termine ce qui s’ebauche ici devant tes yeux, je l’intitulerai : Pour en finir avec le sacré. Hier, 14 septembre, pour la féte de la Croix, une grande partie des habitants du sud de l’île se sont réunis sur la plage de Diakofti pour danser. J'ai observé longuement les danseurs, légèrement décalés et comme inadéquats a la musique — et, dans le fond, assez indépendant du rythme apparent, comme s’ils dansaient sur un sous-rythme, plus profond, plus charnel, comme s’ils dansaient sur une musique de dessous le temps, sur un temps des dessous. Avec la terre sous eux. Et ils font de temps a autre un mouvement pour y descendre et plonger, legerement trébucher, et trés vite ressurgir ; ils dansent comme suspendus a une portée invisible : ils dansent sur l’espace et sur le temps d’en dessous. C'est ce que fait le Christ, grand Renverseur et grand Accomplissant, il danse sur les Livres : sur les milliers de lettres de Torah, sur les centcinquante Psaumes, sur les quatre Evangiles’; il les danse par sa chair ; exultant, il les danse à la lettre ! — il respire et réunit le drame des vingt-deux lettres, des soixante dix-neuf mille huit cent cinquante-six + 239 +

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1867 px
Kép magassága
2671 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.03 MB
Permalinkből jpg
022_000046/0240.jpg
Permalinkből OCR
022_000046/0240.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde