OCR Output

+ KÉP, JELENLÉT, KENOZIS ?

„Ihe word éxkévocev in Phil. 2,7 certainly does not mean this. It says
that »being in the form of God,« enjoying it, freely disposing of it (év
uophf Geod bidpyov). He carried through a self-emptying, that is, He
took the form of a servant (uopdjv SovAov). The xévaic consists in
a renunciation of His being in the form of God alone. (...) As God,
therefore, (without ceasing to be God) He could be known only to
Himself, but unknown as such in the world and for the world. His
divine majesty could be in this alien form. It could be a hidden maj¬
esty. He could, therefore, humble Himself in this form. He could be
obedient in the determination corresponding to the being of this form,
although contradicting point blank the actualisation of this form by
other men. He could be obedient even to death, even to the death of
the cross. He had this other possibility: the possibility of divine self¬
giving to the being and fate of man. He had the freedom for this con¬
descension, for this concealment of His Godhead. He had it and He
made use of it in the power and not with any loss, not with any dimi¬
nution or alteration of His Godhead. That is His selfemptying.”!°’

Az ékévoGev szó a Fil. 2,7-ben bizonyosan nem ezt jelenti. Azt
mondja sIsten formájában lennix, örülni neki, szabadon rendelkezni
vele (ëv Lophñ Oeod drdpyov). Végigment az önmegüresítésen, ami azt
jelenti, hogy szolgai format olt6tt (uopdiyv SovAov). A Kéveaic az Isten
formájában lételről, és csak arról való lemondás. (...) Ennélfogva Is¬
tenként (anélkül, hogy megszűnt volna Istennek lenni) csak önmaga
számára volt ismert, de a világ számára és a világban nem. Isteni
fensége csak ebben az idegen, rejtett fenségben lehetett. Engedelmes
tudott lenni ahhoz az elhatározáshoz, hogy ebben a formában van,
egyértelműen megcáfolva ezen forma más emberek általi aktualizá¬

lását (ti. annak lehetőségét"). Engedelmes tudott lenni a halálig, egé¬

157 Uo., 180.

158 Az angol szöveg itt homályos: a német verzióban a mondat második fele egy közbeékelt
mellékmondat, és arra utal, hogy ezt a fajta halálig tartó alázatot aligha tudta volna
más ember megvalósítani. , Er konnte sich also in dieser Gestalt demütigen, in der

+ 104 +