+ KÉP, JELENLÉT, KENOZIS ?
szonhoz, amelyen kirajzolódik néhány alak. A szemet semmi nem té¬
ríti el: egyszerű vonalakat követ. A hó megszökik az anekdota elől."""
Ehhez a szövegrészhez (A kék árnyék) a szerző Hollan Sándor szavait
választotta mottóul: , Fényszükséget érzek. Ez dolgoztat."
A kötet azonban nem a virtuális, ám színtelen teljességben, hanem
a fűszál poétikájának zöld árnyalataival zárul, előrevetítve egy tavaszi
kötet érkeztét: , A szív zajos felfordulásokat követel. Tavaszi nagymo¬
sásokat. Elvárja az új fák, rügyek, lombok eljövetelét. Érezni akarja,
ahogy belsejében nő a fű és kilyuggatja a bánatot, a tél fehér mélabúját.
(...) Zöld házról álmodoztam. Egy házról, amely tavasszal úgy zöldell,
mint a fák, és ősszel elhullajtja lombját. Homlokzatát rózsával és akác¬
cal keveredö vadszölö boritja. Befogad két piros szívet, tintamunkáimat
és hófödte gondolataimat."" Kovács Veronika fordítása az Eötvös Col¬
legiumból kinőtt műhelymunkának eredménye, a hallgatói munkából
szerkesztett második önálló forditaskotet volt.*”
84 To., 49.
#5 Uo., 43.
86 Uo., 99.
§7 Az első Serge Joncour: A bálvány című kötete volt, Förköli Gábor fordításában (Buda¬
pest, Ráció Kiadó, 2010).