OCR
Historia bibliothecarum - Historia litteraria Jänichen 1731-ben adta ki törteneti szöveggyüjtemenyet (Meletemata). Bel Mätyäs 1730. november 26-an kérte Dobai Székely Samuelt (1704-1779), hogy pontosan mäsolja Naldi szôvegét Toronyäban.“° Dobai Székely másolata 1731 év elején készült el." A komoly munka emlékezetes maradt, hiszen még 1769. június 25-én, Koller Józsefhez írt levelében is megemlíti ezt a segítséget.?? Bél Mátyás 1737-ben adta ki végül revideált formában Naldi szövegét, historiográfiai bevezetéssel. A sajtó alá rendezés során bonyolított levelezéséből kiderül, hogy többektől kért segítséget a szöveg értelmezéséhez, illetve a szöveghelyesség megállapításához. A magyar udvari kancelláriától 1736. szeptember 12-én érdeklődik, hogy végeztek-e a fexfus revíziójával.81 Ők aztán nem értik a dolgot, nem találják a vizsgálandó kéziratot (tipikus hivatal). Reviczky János (1702-1778) viszont alaposan átnézte a kéziratot, javításokra tett javaslatokat, § de azt is megmondta, nehezen értelmezhető a szöveg. Bél még az olvasóhoz intézett ajánlást és bevezetést is átnézette vele, mielőtt a nyomdába adta." Mindeddig nem ismerjük Martin Schmeizel és Bél Mátyás levelezését. Pedig Bél biztosan figyelemmel kísérte kortársának nemzetközi hírű munkásságát. Verók Attila feltételezi, hogy Bél Mátyás fia, Bél Károly András (1717-1782) „talän pont Schmeizelnel” tanult Halléban." 1734-ben Martinus Foit egy orvosi művét ajánlotta közösen Bélnek és Schmeizelnek."? Amikor a magyar történetírás alapvető műveinek újrakiadása és egy újfajta historiográfiai fejezet megtervezése szóba került, Bél számolt Martin Schmeizel munkájával (a magyar Szent Koronáról írottal (1712, 1713)), javaslatára bele is került a Johann Georg Schwandtner (1716—-1791) neve alatt megjelent Scripzrores"" kötetbe." Naldo Naldi szövegének kritikai kiadása máig várat magára, jóllehet Ábel Jenő is sajtó alá rendezte egyszer (1890), és azóta is számos tudós kutatója akadt." Mindannyian Reviczky János utódai, az egyes kifejezések értelmezésének tartalmát próbálják megfejteni, és a megfejtések mentén bemutatni nekünk, milyen lehetett Mátyás király könyvtára. AE 30 SZELESTEI NAGY-GRÜLL, kiad., Bél Mátyás levelezése, 1993, 218. Ma is megvan, Esztergom, Főszékesegyházi Könyvtár, collectio Batthyány, Hist. IV. b. #2 Hencz, kiad., Dobai Szekely es Koller levelezes, 2016, 27. #3 Ber, Nofitia, III, 1737, 589-642. #4 SZELESTEI NAcy-GrÜLL, kiad., Be/ Matyas levelezese, 1993, 387. 35 1736. október 12. SZELESTEI NAGY-GRÜLL, kiad., Bél Mátyás levelezése, 1993, 390. 36 1737. március 6. SZELESTEI NAGY—GRÜLL, kiad., Bél Mátyás levelezése, 1993, 402. #7 1737. märcius 17. SZELESTEI NAGY-GRÜLL, kiad., Bél Mátyás levelezése, 1993, 403—404. #8 VERÖK 2015, 95. #9 VERÖR 2015, 273. SCHWANDTNER 1746. #1 Erről a történetről részleteiben lásd TórH G. 2013, 593—617. (itt: 599, 606—608). Tóth Gergely szerint az, hogy Schmeizel könyve két kiadásban jelent meg, és az, hogy a második kiadásban (1713) a szerző változtatott a szövegen, a háttérben Bél Mátyás tanácsainak figyelembevételét sejteti. 42 ÁBEL, kiad., Olaszorszagi XV. szazadbeli..., I, 1890, 259-296. Itt csak Pajorin Klára és Bolonyai Gábor tanulmányaira utalok: Payorın 2004.; BoLonyaı 2010.; BOLONYAI1 2012.; BoLoNYA1 2013. 96