OCR
Nyomtatott könyvek a Corvinában - corvinákra alapozott könyvkiadás 1465-ben befejezett műnek 22 kéziratos másolata ismert, valamennyi gazdagon díszített.§ Hosszú vizsgálat eredménye lehet annak megállapítása, hogy az első nyomtatott kiadás képi anyaga melyik kódexre megy vissza, melyik kiadást ki illusztrálta, illetve annak kimutatása, hogy melyik kéziratot másolták az első kiadás, vagyis az 1472-es után. Sokan hozzászóltak a kérdéshez, és két, egymással össze nem egyeztethető vélemény alakult ki. Az egyik szerint a drezdai kódex alapján készült a nyomtatvany,*! a másik úgy véli, hogy a nyomtatványt másolták le Mátyás király számára.? Ez a nyomtatott könyv mindenesetre az első abból a szempontból, hogy technikai illusztrációkat tartalmaz, fametszeteken."? Hunyadi Mátyás könyvtárában Valturio könyve több példányban is rendelkezésére állt. Lehet, hogy maga a nyomtatvány is megvolt, hiszen Isztambulban fennmaradt egy példány, amelyet Csontosi János a Bibliotheca Corvina részének feltételez." Csapodi kételkedik ebben, a kétséges corvinák közé sorolja." Két kéziratot azonban ő is valódi corvinának ismer el: a modenai kódexet" szép tollrajzokkal,"" illetve a nagyon gazdagon díszített drezdai kódexet? is. Ez utóbbi a veronai editio princeps másolata, valóban a királyi reprezentációhoz illő díszekkel. A fametszeteket lemásolták, az iniciálék, illetve az illusztrációk gazdagon aranyozottak." A másolás tényét már Csontosi János megállapította, de nem vizsgálta a többi fennmaradt kódex viszonyát e másolathoz." Külön érdekességeket rejt a későbbi nyomtatott kiadások kézbevétele. A latin és az olasz nyelvű, 1483-as veronai kiadások (Boninus de Boninis)"! az első, 1472. évi editio fametszeteit másolják, és lényegében ezt a képanyagot veszi át André Wechel párizsi nyomdász is. Igaz, ő 1532-ben már rézmetszetekkel dolgozott, és némely esetben eltért az eredeti 80 A hallatlanul gazdag szakirodalomból itt csak az egyik utóbbi összefoglalást idézzük: DoNAT1, a cura di, [/ potere, le arti, la Guerra, 2011. 8! Ezt a véleményt képviseli SCHUBRING 1907, 103-104. 82 RODAKIEwiTz 1940. A szerző itt összefoglalja a legtöbb kódex, a Riminiben található Tempio Malatestiano falfestményeinek, illetve az ősnyomtatvány-kiadásokban található képi anyaggal kapcsolatos elképzeléseket. 83 SANDER, M. 1942, Nr. 7481.; Összefoglalóan: GILBERT 1995. Vô. BALoGH J. 1966, I, 330. # CsonTosi 1890, 40. Csontosi pusztän azon az alapon, hogy a mû els6 kiadäsa is megtalálható Isztambulban, arra gondolt, hogy a drezdai kódex az ősnyomtatvány másolata. Végeredményben megelölegezte RODAKIEWITZ 1940. velemenyet. §5 CsAPODI 1973, Nr. 688.; megjegyzendő, hogy Csapodi nem ismerte a képi anyag szerzősége kapcsán folytatott szerteágazó vitát. Az egyik feltevés szerint ugyanis a szerző Matteo de! Pasti, akinek patrónusa Sigismondo Pandolfo Malatesta, Rimini ura volt (lasd Donatt, a cura di, I/ potere, le arti, la Guerra, 2011). Corrado Ricci szerint a Tempio Malatestiano, a kódex és az ösnyomtatväny diszitöje nem azonos személy, viszont feltételezi, hogy Matteo de" Pasti egy kéziratot magával vitt Konstantinápolyba ura, Sigismondo Pandolfo Malatestiano ajándékaként II. Mehmed szultánnak (Ricci 1925), de RopaxiEwirz 1940, 17. ezt nem tartja valószínűnek. Matteo azonban a szultán meghívására valóban volt Konstantinápolyban. Vö. BABINGER 1951. Lásd még ehhez SAKASsIAN 1939. 86 CsAPODI 1973, Nr. 687. Vö. BALocn J. 1966, I, 315. §7 Legutóbb erről szép fotókat közölt MILANo E. 2002. Ez a kódex az első nyomtatott kiadás előtt készült. #8 CsAPODI 1973, Nr. 686. 89 CsSONTOSI 1890a; TRÖGEL 1964. 9 A magyar szakirodalom nem ismeri Rodakiewitz alapvető írását e tárgyban (RoDAkIEwirz 1940). 1 HC 15.848, ISTC iv00089000 (latin) (SANDER 1942, Nr. 7462.); HC 15.849 HC 15.849, ISTC iv00090000 (olasz) (SANDER 1942, Nr. 7483.) 26