akinek majd vissza kell adni. A saját műveit az első jegyzéken belekeverte a többi
könyv közé, majd ezt a jegyzéket a második összeírásban tisztázta, tematikusan el¬
rendezte a könyveket. A harmadik összeírás ehhez képest további — később bejegy¬
zett — tételeket is tartalmaz, igaz, hiányoznak tételek a második összeíráshoz képest.
A harmadikban újrarendezte saját írásait, ezért más sorrendben tünteti fel azokat."
A nem kicsiny gyűjteményben feltűnnek olyan jegyek, amelyek az erdélyi könyvtá¬
rakat általánosságban is jellemzik a kortárs magyar királyságbeli bibliotékákkal ösz¬
szehasonlítva. Az egyik ilyen a kéziratok viszonylag nagy száma. A leginkább zavarba
ejtő — abból a szempontból, hogy megmondjuk, mi is lehet ez — egy , Testamentum
scriptum" tétel. Lehet ez akár egy középkori kódex, de akár egy nyomtatvány má¬
solata is. Láthatóan iskolai évei óta megőrzött minden könyvet. Ez lehet a kézira¬
tos prosodia és rhetorica, és a ,Compendium paedagogiae et concionum scriptum” tételt
sem tudjuk másként értelmezni, mint hogy ez egy, a papneveldében lejegyzett be¬
szédminta-gyűjtemény. A papi pályára készüléskor másolhatta a lelki gyakorlatokat
(exercitium spirituale), a Jézus üdvtörténeti helyével kapcsolatos elmélkedést (szegletkő
— lapis angularis) és a fényről és sötétségről (/ux ez tenebrae) szóló szövegeket. A , decor
Societatis Jesu” című kézirat szólhat valakiről, aki a Jézus-társaság díszévé vált, de a
cím megengedi, hogy akár más, a tartalomra utaló értelmezést adjunk neki. Lakatos a
kéziratok közt említ egy tételt , Serapbin Sz. Ferencz eleteröl halalarol", amelyről ugyan
kifejezetten nem mondja, hogy , scriptus", de vélhetően az volt." Már egyházi hivatali
idejéhez kötődhet a levélírás formáiról szóló manuscriptum, illetve a jogi eljárásokról
szóló is (processus juris). Biztosan kéziratos volt a szakácskönyve, és a magyar nyelvű
álomfejtő könyvecskéje is.
A másik erdélyi jellegzetessége a kis könyvtáraknak a magyar nyelvű könyvek
nagyobb aránya. A latin-magyar szótár (Szenci Molnär Albert (1574-1634)) mel¬
lett ábécés könyvecske, álomfejtő és szakácskönyv. Egy csízió, egy nagyszombati és
egy erdélyi kalendárium. Két históriás könyv — nem címmel vagy szerzővel említve.
Énekes- (egy Kajoni Janos (1629-1687), és egy ,djtatos regi énekek", talán kézirat) és
imädsägoskönyvek (Päzmäny Peter (1570-1637) &s Kopcsänyi Märton (1579-1638)),
és az ehhez hasonló műfajú äjtatos kiadvänyok. Ilyen az „Uri társ" című, amely min¬
den bizonnyal a pozsonyi jezsuiták által kiadott könyvecske (1639, RMNy 1787),
és nem a hasonló című kálvinista kiadványok közül valamelyik. A , Lelki Orvosság"
címmel jelzett is jezsuita publikäciö volt (Pechi Lukäcs (1548-1606), RMNy 810). A
csíksomlyói , Lelki kard" (1680), Illyes Istvän (1650-1711) „Le/ki zej” cimü katekizmu¬
sa, Giovanni Bona (1609-1674) magyar forditäsa Tarnöczy Istvän (1626-1698) ältal
(Menyben vezetö kalauz..., Nagyszombat, 1675), Illyes Andräs (1639-1712) püspök
„Keresztyeni elet tüköre" (Nagyszombat, 1682) &s szentbeszedgyüjtemenyek (Káldi