Korábbi Ficino-fordításaim és -tanulmányaim után 2006-ban a CEU-n hallgat¬
tam Valery Rees érdekfeszítő előadásait Ficino De vitájáról, és akkor határoztam
el, hogy ezt a művét is lefordítom. A munkát 2011-ben kezdtem el és 2014 elején
fejeztem be. A fordításhoz az ókori és reneszánsz kori orvoslásról és asztrológi¬
áról is kellett ismereteket szereznem, sőt a talizmánmágia forrásainak is utána
kellett néznem. Így kezdtem el foglalkozni Hippokratésszel, Galénosszal, Ptole¬
maiosszal és a Picatrixszal is. Az alábbi monográfiában igyekeztem azon isme¬
reteket összefoglalni, amelyeket fontosnak és érdekesnek vélek -— akár a szélesebb
olvasóközönség számára is — Ficino ezen életmód-tanácsadó művével kapcso¬
latban. Mindamellett a tíz évig tartó kutatómunkám legfrissebb eredményeit is
szeretném tudós társaim számára átnyújtani, és egyfajta , vezetőt" adni a később
megjelenő fordítás értelmezéséhez.
Köszönöm édesanyám, Majer Ferencné (Stefán Monika Regina) és férjem, Dominic
Frazer-Imregh szerető támogatását a fordítás és a kutatás hosszú évei során.