OCR
HOGYAN UTÓSZERKESZTENEK ŐK? szöveg értését, a mondathatárok utószerkesztése során, a teljes átalakítás eredményeként kimaradt a magyar célnyelvi szövegből. Az alábbi példában az utószerkesztett szövegben az egy határozatlan névelő helyett az általános értelmű többesszámot használja az utószerkesztő. Példa az egy határozatlan névelő többesszámú főneves szerkezettel való cseréjére az utószerkesztés során: SLT EN TLT MT HU TLT PE HU Villeneuve’s Dune sensibly tackles only one manageable section of the story, Villeneuve Dtine-je értelmesen csak egy kezelhető részét dolgozza fel a történetnek, Villeneuve előrelátóan kezelhető részekre bontotta a Dűne történetét, lan (egy) helyett. SLT EN TLT MT HU TLT PE HU Here, the houses of Atreides and Harkonnen vie for control of the “spice” trade, a magical dust viewed by the desert-dwelling Fremen as Itt az Atreides és a Harkonnen hazak versengenek az irányításért. a , fűszer" kereskedelemért, egy mágikus porért, amelyet a sivatagban élő fremenek , szentnek" tartanak Itt verseng egymással az Atreides és a Harkonnen ház a bolygón termő , fűszer" kereskedelmének irányításáért, melyet a sívatagban élő Fremenek SLT EN TLT MT HU TLT PE HU Instead, he met with a wall ofstrength he never anticipated or imagined. Ehelyett egy olyan erőfalon ütközött, amelyre nem számitott és nem is gondolt. Ehelyett olyan erejti ellenállással került szembe, amire sosem számított. + 71°