Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000135/0000

Code-Switching in Arts

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Ádám Bethlenfalvy, Malou Brouwer, László Cseresnyési, Mónika Dánél, Helge Daniëls, Marianna Deganutti, Johanna Domokos, Ferenc katáng Kovács, Irén Lovász, Margarita Makarova, Attila Molnár, Judit Mudriczki, Judit Nagy, Cia Rinne, Lisa Schantl, Levente Seláf, Enikő Sepsi, Tzveta Sofronieva, Sabira Stahlberg
Field of science
Languages and Literature / Nyelvek és irodalom (13013)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
collective volume
022_000135/0018
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 19 [19]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000135/0018

OCR

INTRODUCTION meaning multiple languages assume in her minimalistic literary production. More specifically she deals with the often unconscious multilingual processes which come into play while writing and their (sometimes unpredictable) consequences—such as any potential political but also historical and cultural implications. The chapter by the Elephant-Zookeeper Irén Lovasz, Multimodal Codeswitching in my World Music Art, shares a few examples of her singing performances and recordings with multiethnic bands and/or singing in different languages. We could define some of them as individual code-switching by languages and melodies. There are examples of her nonverbal singing and cultural code-switching as well. Singing with multiethnic bands, in fact, is or could be regarded as multi-personal code-switching. Lovasz also introduces a case of ethnomusicology when a melody appears as the matrix language, and the embedded languages are Moravian and Hungarian. As concluding remarks, she suggests a few questions for further studies about applying CS terminology of multimodal code-switching for the special features of artistic communication in folk music and world music. In her contribution, Tzveta Sofronieva explores her multiverse—inspired literary production. As a powerful metaphor used by Sofronieva to describe her multilingualism, the idea of multiverse conveys endless strategies which could inspire a poet. “Multiverse” indeed reflects the possibility to tap into endless sources as well as to mirror the complexity of Anthropocene aesthetics. Indeed, in her poems Sofronieva employs not only different languages and linguistic contributions but also uses mathematical and, more widely, scientific sources. Her multilingual verses therefore inevitably contribute to expand the notion of multilingualism itself. One of the most multilingual authors, Sabira Stahlberg, another ElephantZookeeper, has been interviewed by the comparative research scholar Marianna Deganutti. In the interview, Deganutti tries to break through Stahlberg’s sophisticated multilingual cosmos starting from an investigation of her multilingual and multicultural origins. This condition, which is often the case of minority and borderland writers, for one example, influences writers in specific ways. For instance, for multilingual writers by birth, the choice of language assumes a relevance which it does not have for writers who acquired other languages later on in their lives (for instance, migrant or exiled authors). Stahlberg also explains the way she employs her huge linguistic repertoire, which is exemplified in her essay on code-switching with lost languages that follows the interview. Following desert/ed trails of ancient and modern languages and writing systems, the multilingual author, who is also a language nomad and researcher, embarks on a literary—scholarly journey in the Heart of Eurasia. Paths and traces of unknown, forgotten and lost languages, scripts and codes are discovered; existing knowledge and understanding of their + 17 »

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1831 px
Image height
2835 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.31 MB
Permalink to jpg
022_000135/0018.jpg
Permalink to ocr
022_000135/0018.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu