Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000119/0000

Angelo Poliziano: Levelek I–IV.

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Title (EN)
Angelo Poliziano: Letters I–IV.
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020), Klasszikus, régi görög és latin irodalom és művészetek / Classics, ancient Greek and Latin literature and art (13018), Kultúrtörténet, kulturális emlékezet / Cultural history, cultural memory (13056)
Series
Károli könyvek. Műfordítás, forrás
Type of publication
bilingvis szövegkiadás, text edition with translation
022_000119/0282
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 283 [283]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000119/0282

OCR

amikor Bolognában oktatott. Ludovico Pittorio (1452-1525) szinten ferrarari humanista, Guarino tanitvänya. Lorenzo i/ Magnifico (a Nagyszerü) melleknevet kortärsai adtäk, ugyanök i/ Magnanimönak (a Nagylelkünek) is szölitottäk. II. KÖNYV Levelezés Filippo Beroaldóval Szójáték: politura Politianum — a főnév és a melléknév valószínűleg ugyanabból a tőből van. Ha igen, akkor Poliziano szülővárosát, melyről nevét vette: Mons Politianus (Montepulciano), így lehetne fordítani: , csiszolt, sima", tehát , Kerekdomb". ...me in primore fronte animum gestare. A kifejezés Apuleiusnál fordul elő, Apologia, XL, 7. Szójáték: a nomen egyszerre jelent , nevet" és adósságot", tehát Poliziano tartozik egy viszontüdvözlettel Picónak, ezáltal azonban Beroaldo még többel tartozik Polizianónak. A kéziratokban még ez szerepel: Bologna, 1490. január 22. Levelezes Niccolö Leonicenöval A , barbárokra" való utalás kétféleképpen érthető. A görög szó eredeti értelme szerint csak arra utal, hogy valaki nem görögül beszél, tehát idegen, nem görög. Később társult értelméhez a , műveletlen" jelentésköre. Leoniceno utalhat itt arra a tényre, hogy a görög filozófiát és orvostudományt a perzsa és szír fordítások után a VIII. és a XII. század között elsősorban az arab tudósok (pl. Avicenna, Averroés) mentették át és művelték, további, jelentős eredményeket is felmutatva. A másik lenéző értelme a ,barbároknak" a skolasztikus filozófia korabeli, hanyatló formájára, és a pontatlan és stilustalan Aristotelés-, Avicenna- és Averroés-forditasokra vonatkozhat, amelyeket főként Padovában és Bolognában használtak az oktatásban. A II. könyv 6. leveléből kiderül, hogy Leoniceno írt egy, az Avicenna téves nézeteit cáfoló művetis, és Poliziano ezzel kapcsolatban ismét a ,barbárokat" emlegeti, méghozzá pejoratív értelemben. Itt bizonyára azokra az Aristotelés-tanulmanyokra gondol, amelyeket ez idő tájt kezdett Poliziano, amelyhez az oxfordi diákok fordításai is kapcsolódnak, valamint Pico könyve, a De ente et uno [A l&tezöröl €s az Egyröl]. A sors iróniája, hogy bár Leoniceno harminc esztendővel volt idősebb Polizianönäl, Picónál pedig majdnem negyvennel, mindkettőjüket kerek harminc évvel élte túl. Homeros: Ilias, 1, 3. A szöveget a szövegkörnyezethez alakitotta Leoniceno, arra utalva, hogy sok életet az orvostudomány menthet meg. Az erkölcsi szigorúságáról és konzervativizmusáról híres Marcus Porcius Catóra (i. e. 234-147) utal. A F/oralia a tavaszi virágzás istennőjének, Florának az április 281

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1913 px
Image height
2705 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.01 MB
Permalink to jpg
022_000119/0282.jpg
Permalink to ocr
022_000119/0282.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu