OCR
180 e II. KÖZÖSSÉGEN BELÜLI CSOPORTOK TÁRSADALMI FOLYAMATVISZONYAI szon a vizsgálatba bevont oláh cigányok szinte 10090-a a cigány nyelvet, azon belül is a cerhári dialektust tekinti anyanyelvének, és azt is használja a mindennapok során. Emellett a magyar nyelvet beszélik, más idegen nyelvet elenyésző arányban tanultak, angol, német nyelven a megkérdezettek saját bevallás szerint mindössze 690-a beszél. Magyarok oláh cigányok Romungrók 0% 4% 0%.0% 96% = Magyar = Magyar Cigány Cigány Cigány - Egyéb = Magyar és cigany = Magyar és cigany 23. ábra Az anyanyelv alakulása a hodászi három etnikai részközösség esetében A felmért magyar és romungró közösségnek magyar az anyanyelve és mindössze a megkérdezettek 10-1290-ánál fordul elő egyéb nyelv ismerete (angol, lovári vagy német). A lokális romungró közösség nyelvi asszimilációja, akárcsak a legtöbb hazai romungró közösségben, gyakorlatilag befejezettnek tekinthető. Az oláh cigány közösségben is szemtanúi lehetünk annak, hogy a gyermekekkel a családokban újabban magyarul is beszélnek annak érdekében, hogy az óvodai és iskolai körülmények közé könnyebben tudjanak beilleszkedni. Ettől függetlenül a megfigyelések és a készített interjúk alapján a cigány nyelv ismerete azért különösen fontos az oláh közösségben, mert a kultúrájuk egyik legmeghatározóbb részének tekintik azt. Amikor a közösség önmagát meghatározza, akkor az a nyelv alapján történik, a nyelvi identitás a másik két etnikai közösségtől történő önmegkülönböztetés legfontosabb vonatkoztatási pontja." 42 A cigány etnikai és nyelvi identitás alakulása közötti összefüggések nem tükröznek általános szabályt. Amint azt Kemény István is megállapította: , A nyelvi váltás [...)] nem feltétlenül jár az etnikumhoz kötődő identitás elvesztésével vagy gyengülésével. Az oláhcigányok megőrizhetik oláhcigány identitásukat akkor is, ha már csak rosszul tudnak cigányul, a beások is megőrizhetik etnikai identitásukat, ha már csak