II. A REVISTA ATLÁNTIDA PROGRAMJA ÉS SZELLEMI KÖRNYEZETE
sége és szerteágazó, nemzetközi irodalmi levelezése mellett sem adta fel. Szim¬
bolista költői indulása után szinte minden műfajban alkotott, és fordított is.
Húsznál több nyelv kiváló ismerője (köztük a nagy európai nyelvek mellett
a breton, a lett, az újgörög vagy a délszláv nyelvek), ugyanakkor a francophonie
lelkes híve volt. Háromszor is járt Portugáliában, és az Atlántida francia köz¬
reműködői közül ő állt a legszorosabb kapcsolatban a luzitán kultúrával, leg¬
különbözőbb területeit ismertetve évtizedeken keresztül közölt írásokat a Mer¬
cure de France hasábjain." Azon kevesek közé tartozott, akik kezdettől fogva
nagyra értékelték Fernando Pessoa művészetét. Az Atlántida egyébként első
megjelenésétől szemlézte a Portugália és Franciaország kultúrkapcsolatairól
szóló híreket, melyek szinte kivétel nélkül összefüggésben voltak Philéas Le¬
besgue vagy Jean Finot (1858-1922) tevékenységével.”” Lebesgue elsé alkalom¬
mal 1917 júliusában szerepelt írással az Atlántida-ban, Portugal et France"?
(Portugália és Franciaország) címmel. Ez alkalomból a szerkesztőség röviden
be is mutatta a francia luzitanistät, elkôtelezett luzofilt, a fiatal és szerény al¬
kotót, aki különböző francia lapokban népszerűsítette a portugál kultúrát.
Érdemes megjegyezni, hogy később Lebesgue is létrehozta a maga Atlantiszát.
Barátjával, Paul Le Courral (1871-1954) 1926-ban alapította meg a kelta tra¬
díció, az ezotéria és a vallástörténet máig működő tudományos egyesületét,
majd annak folyóiratát, a Revue Atlantis-t.’* Ennek 60. száma szintén portugál
ügyekkel foglalkozott, Portugal, Acores, Atlantide címmel.
II.3.2.
Hódolat a francia kultúrának
A Revista Atlántida portugál, brazil és francia szerzőit összetett, személyes
viszonyrendszer kötötte össze. Gondoljunk Philéas Lebesgue és Joáo de Barros
levelezésére; Joáo do Rio és francia kollégáinak közös érdeklődésére a színház
iránt; Graca Aranha irodalmi és diplomáciai pályájának (1900-1920) kapcso¬
200 Ezek gyüjteménye: Philéas LEBESGUE: Portugal no Mercure de France — Aspectos literá¬
rios, artisticos, sociais, de fins do séc. XIX a meados do sec. XX, fordította és válogatta Ma¬
dalena Carretero Cruz és Liberto Cruz, Lisboa, Roma Editora, 2007.
201 Vö. CONCEICAO im. 119. A szemlézett hirek közül Id. pl. Um cadeira de português em
Paris, Atläntida, no. 38. (1919. h.n.), 249.
202 Atläntida, no. 21. (1917. jülius), 707-709.
203 U.o. 791.
24° Société d'Études Atlantéennes (1926) és Revue Atlantis (1927) vö. https://www.associa¬
tion-atlantis.org/revue (letöltes 2010. januär 3.)