OCR Output

II. EPOSZOK A KÉPERNYŐN

lemét és udvarias viselkedését a film során megannyiszor dicséri a többi szereplő.
Ez feltehetőleg valamelyest a közönség számára is szólt, ugyanis Rághav szerepét
a telugu filmipar szupersztárja, Prabhas [Prabhász] alakította, amely kifejezetten
ritka a hindi filmek világában. Prabhas szerepeltetése azon túl, hogy a dél-indiai
nézők moziba csábításának célját is szolgálta volna, a film vizuális világára is hatást
gyakorolt. A telugu filmek előszeretettel alkalmaznak olyan különleges effekteket,
kameratechnikákat és beállításokat, amelyek tovább hangsúlyozzák a főhős testi
erejét és szépségét. Ezek a technikák, mint például a lassított felvételek, a VEX
segítségével feljavított teljesítmények ábrázolása vagy a magányos hős és számtalan
ellenség szembeállítása, bár a telugu moziból kölcsönzött elemek, összességében
Rághav embernagyságúnál is jelentősebb hősiességét illusztrálták. Fizikai erején
túl azonban a fókusz egyértelműen Rághavigazságos természetére került, amelyet
az is szemléltet, hogy a film során többször is nagyívű beszédeket mond az igaz¬
ságosságról és a jóságról. Példát is statuál: amikor tudomására jut, hogy katonai
táborába egy kém furakodott, Rághav nem öli meg a kémet, hanem a vendégnek
kijáró tisztelettel kezeli. Sajátjaival is tisztelettudó, még a beszéd szintjén is: Rág¬
hav saját seregének katonáit és tábornokait is magázza, ellentétben Lankéssel, aki
mindenkit alattvalójaként tegez."

A készítők a legszabadosabban Hanumán és Rávan, vagyis Lankés ábrázolásához
álltak. Hanumán - bár külsejében a koräbbi äbräzoläsokhoz hasonlit - hangve¬
telével és szókincsével sokakat megbotránkoztatott, ugyanis a Mumbai környéki
szleng, a tapórí regiszterében beszélt a film első változatában. A forgatókönyvíró,
Manoj Muntashir Shukla eredeti elképzelései szerint a film Hanumán által kép¬
viselt fiatalos nyelvezete azt a generációt is megszólította volna, aki nem olvasta
a Rámájanát, vagy nem látta a mérvadónak tartott Ramanad Sagar-féle sorozatot
(Khurana 2023). A szlengbe hajló nyelvezetet azonban sokan tiszteletlenségnek,
míg mások nevetségesnek találták, és mémek ezrei öntötték el az internetet már a
bemutató napján. A botrány tovább dagadásának elkerülése érdekében a készítők
újraszinkronizáltak bizonyos gyakran kritizált sorokat (Indian Express 2023), így
az OTI-platformokra már csak a szanszkritos, fennkölt regiszteres verzió került fel.
Mindhiába: a kár addigra már megesett, megerősödött egy olyan felfogás, amely
szerint a film nem vehető komolyan és sértő a hinduk érzéseire nézve.

A másik újraértelmezett karakter, Rávan, vagyis Lankés a film egyértelmű anti¬
hőse, aki az eposszal ellentétben itt kizárólag negatív tulajdonságokkal rendelkezik.
A film a böjtölő Lankés bemutatásával indul, aki hosszú éveken tartó önsanyar¬
gatásának hála azt a kegyet nyerte el Brahmától, hogy sem isten, sem ember nem
ölheti meg sem az égen, sem a földön. Rávan már ekkor gonosz szándékait sejteti
sátáni kacajával, továbbá prémekbe burkolt teste és sötétre festett szeme is fenye¬
gető benyomást kelt. Annak ellenére, hogy jól láthatóan a bráhmanák számára
fenntartó szent fonalat viseli, illetve homlokán is a hívő hinduk szimbólumát, a

31 Akárcsak a magyarban, a hindi nyelvben is erősen formalizált a tegeződés-magázódás,
amely a társadalmi viszonyokat is jól jelzi. Napjainkban is ritka, hogy egy ennyire
hierarchikus viszonyban kölcsönös magázódás alakuljon ki.

47