JOHN FRANKLINS FIRST ARCTIC LAND EXPEDITION
THROUGH A DOUBLE LENS:
THE NATIVE COSMIC CONTEXT
This paper compares John Franklin’s and Rudy Wiebe’s versions of a minor
episode from the former author’s 1823 work about his dramatic Coppermine
expedition, which in the latter’s 1994 novel becomes the dominant plotline.
Ihe narrative lacuna is filled with a plausible love story between the English
explorer Hood and the Tetsot’ine girl Greenstockings, which on a microcosmic
level heralds the creation of a hybrid Canadian identity. The crucial difference
between the English and the Natives lies in the Western disobedience to the
power of nature, whose taboos the locals are reluctant to break.
Keywords: polyphonic narration, Native taboos, geographic discovery, John
Franklin, Rudy Wiebe
Cet essai compare les versions de John Franklin et celles de Rudy Wiebe d’un
épisode mineur de l'œuvre de 1823 du premier auteur sur sa dramatique expé¬
dition de Coppermine, qui dans le roman de 1994 du second devient l'intrigue
dominante. La lacune narrative est comblée d’une histoire d'amour plausible
entre l’explorateur anglais Hood et la jeune fille Tetsote, Greenstockings, qui,
à un niveau microcosmique, annonce la création d’une identité canadienne
hybride. La différence cruciale entre les Anglais et les autochtones réside dans
la désobéissance de l'Occident à la nature, dont les autochtones sont réticents
à briser les tabous.
Mots-clés: narration polyphonique, tabous autochtones, découverte géo¬
graphique, John Franklin, Rudy Wiebe
INTRODUCTION
In the early 19 century, Royal Navy Captain John Franklin was sent on a long
expedition to the north of Canada in order to help chart the seashore in the
distant snow-filled lands now known as Nunavut. From 1819 to 1822 he