OCR
62 " EGY FOLYÓ TÖBB ÉLETE csorbát szenvedett, aza NATO 1999-es szerbiai hadműveleteihez kapcsolódik. A helyiek - oroszok és hantik egyaránt - a hivatalos oroszországi véleménnyel megegyezően a szerbekkel, , pravoszláv testvéreikkel" szimpatizáltak, és a NATO-t agresszornak tekintették.!§3 Ebben a helyzetben én az ellenséges tábor egyik képviselője voltam, és nem véletlen, hogy ekkor merült fel több alkalommal az a kérdés is az ottani szerepemmel kapcsolatban, hogy nem lehetek-e magam is ellenséges kém. Ez a hangulat, ha nem is tette tönkre, de megnehezítette az 1998-99-es terepmunkäm utolsö hönapjait, äm utäna nyom nelkül eltünt kapcsolatunknak ez az aspektusa. Új értelmezési keretek Érdeklődésem tehát a későbbi terepmunkáimon az etnikus orientációjú, szinte kizárólagosan hanti-központú fókusz helyett egyre inkább területi alapúvá vált. Érdemes azonban a terület fogalmát is finomítani. Az összehasonlító néprajzi vizsgálatok különböző kiterjedésű régiókból indulnak ki, a régió fogalmán jobbára tág területi egységeket értve. A hantikról beszélve többféle földrajzi alapú viszonyítási keretet is használ a szakirodalmi tradíció, bár a földrajzi régió fogalma alatt érthetően nem egyszerűen földrajzi, hanem közös ökológiai és kulturális elemeket hordozó területi egységekről kell beszélnünk. A hantikból kiindulva indokoltan húzhatjuk meg a régió határát Nyugat-Szibériánál, tágabban Szibériánál, de beszélhetünk cirkumpoláris övezetről vagy Arktikáról is. Ez a földrajzi alapú viszonyítási rendszer intézményi szinten is érezteti hatását: a finnugor nyelvű népekkel foglalkozó társadalom- és kultúrakutatók nemcsak finnugor intézetekben dolgoznak, hanem - elsősorban - egyéb arktikus vagy szibériai népeket kutató intézményekben, illetőleg egyszerűen paradigmatikus alapon definiált néprajzi, kulturális vagy szociálantropológiai műhelyekben. Ugyanígy a finnugor nyelvű népekről szóló tanulmányokat sem csak finnugrisztikai könyvekben, periodikákban kell ma már keresni, hanem elsősorban ezekben a más alapokon szerveződő periodikákban. a Honvédelmi Minisztérium 2011. május 30-i válaszából — amit ezúton is köszönök — tudhattam meg, a tömegsírokat le is fotóztam. Az információt kérő unokaöcs következő látogatásom idejére már meghalt, azonban a fényképeket a minisztérium levelével egy másik közeli hozzátartozónak át tudtam adni. Hantik beszéltek mély felháborodással arról, hogy hogyan vetemedhettek mások arra, hogy megtámadják , a mi szlávjainkat", , szerb testvéreinket". A katonai akció elutasítása egyértelmű és egyöntetű volt. Egyikőjük részegen kiabálta, hogy bevonul önkéntesnek: , megvédem az én Koszovóm". A fenti helyzetet komolytalanná tette egy rokonának a kérdése, ami ugyanakkor megvilágította azt is, hogy mennyire támaszkodnak indulataik valóságos ismeretekre: , Mit akarsz te ott, ott a kaszálód?" A félreértés a pakosz (nokocr) "kaszáló" és a Koszovó szavak hasonlóságán alapul. 183