OCR Output

TEREPMUNKA ÉS TÖRTÉNELMI EMLÉKEZET POLITIKAI REZSIMEK HATÁRÁN ® 205

az emberben. Írásomban barátságunk mindössze egyetlen aspektusára tértem
ki: vietnámi kollégáim iránt érzett hálámra és lekötelezettségemre mindazért,
amit terepmunkám érdekében — a ,,szabalyok meghajlitasa” révén — értem
tettek. A többi részlet már nem tartozik jelen cikk témájához.

Saját történetemből a személyes tanulság számomra a barátság ereje.
A , kiegyenlített számlákhoz" hasonlóan a közösen megélt és elviselt nehéz¬
ségek is jó barátságot szülnek.? A terepmunka, különösen annak klasszikus,
hosszú időtartamú, résztvevő megfigyeléses formája, mindenféle szempont¬
ból, fizikailag és pszichológiailag egyaránt, komoly megpróbáltatás, ami sok
tekintetben — az élethosszig tartó barátságokat szülő — katonai szolgálatra
vagy kollégiumi együttlakásra emlékeztet. Azok, akik közösen élték meg és
viselték el a nehézségeket, és közben barátok lettek, örökre barátok marad¬
nak. Ilyesféle kapcsolat fűz(ött) bennünket egymáshoz azzal a két vietnámi
kollégával, akik terepmunkáim során a legtöbbször és a leghosszabb ideig osz¬
toztak velem joban-rosszban: Vi Dinh Loi-jel és Dinh Hong Hái-jal. Legfőbb
1deje kimondani, hogy állandó segítségük, megértésük, nagyrabecsülésük és
kölcsönös bizalmon alapuló barátságuk nélkül — ami sok ezer kilométernyi
távolságot, kulturális különbségeket és abból adódó életstratégiákat hidal
at — sokkal kevesebbet lettem volna képes elérni. Sajat terepmunkämröl re¬
flexíven gondolkodva mindig szem előtt fogom tartani: amikor Sir Edmund
Hillary a világon elsőként megmászta a világ legmagasabb hegycsúcsát, a
Mount Everestet, egy nepáli serpa, Tenzing Norgay volt vele. Az 6 nevére is
örökké emlékezni kell.

Bibliográfia

Arnhem, Nikolas — Nguyen Thi Thanh Binh (20069: Road to Progress? The Socio¬
Cultural Impact of the Ho Chi Minh Highway on the Indigenous Population in the
Central Truong Son Region of Vietnam. Presented for WWF Indochina.

Assmann, Jan (2013): A kulturális emlékezet. Írás, emlékezés és politikai identitás a
korai magaskultúrákban. Budapest, Atlantisz Kiadó.

Daviau, Steeve (2004): Anthropological and sociological study in Nong and Sepon
district, Savannakhet province, Lao PDR. Brussels, Belgian Technical Cooperation.

Daviau, Steeve (2010): Conducting fieldwork with Tarieng communities in southern
Laos: Negotiating discursive places between neoliberal dogmas and Lao socialist
ideology. In Turner—Daviau 2010: 193-205.

5 „Les bons comtes font les bons amis”, magyar fordításban: , Kiegyenlített számla a
jó barátság alapja". A mondás eredetileg Honoré de Balzac Goriot apó c. regényéből
származik, ahol Rastignac mondja madame Vauguer-nek 140 franknyi tartozása lero¬
vásakor.