94 5 A MEGÉRTÉS ÉDES ÖRÖME
  
Sanh-t evakuálni kellett, a tengerparti Döng Há közelében, Cam Lő-ban és
 Küa-ban" éltek, ahova a háború elől menekülő civil brú lakosságot követték.
 1972-ben részt vettek (Id. Hickey 1982: 233) abban a jól szervezett katonai
 és propagandaakcióban, amelynek során, a polgárháború tetőfokán, az elő¬
 renyomuló kommunista csapatok elől a dél-vietnámi kormányzat légihídon
 kimentett Ouáng Tri-ból 2300-2500 brüt,?’ es ättelepitettek 6ket Däk Läk
 tartomanyba (Id. Nguyén Trac Di 1972; Hickey 2002: 313, 315-316; Hickey
 1982: 232—233). Ide a Miller házaspár maga is követte őket, illetve a vissza¬
 vonuló amerikai csapatokat. Hangsúlyozzuk máris: ezeket a brúkat döntő
 többségükben épp azért telepítették át, mert protestánsok lévén az amerikaiak
 természetes szövetségeseinek tekintették őket! C. P. Miller egy elejtett meg¬
 jegyzeseböl tudjuk (2016, Kindle Locations, 158-160, 172-175), hogy 1975¬
 ben, a vietnámi csapatok általi elfogatásuk és Hanoiba való szállításuk előtt
 Ban Me Thuot-ból még kilátogattak Buon Jat-ba egy utolsó istentiszteletre,
 áttelepített brú barátaikhoz — vagyis az utolsó pillanatig kapcsolatban álltak
 (az általuk megtérített?) protestáns brúkkal.
 
A fentiek értelmében, és szemben azzal, amit Salemink félreérthetően ír
 (2015: 399), a brúk nem áttelepítésük után, a 90-es években tértek át tö¬
 megesen — a környező nemzetiségek hatására — a protestantizmusra, hanem
 jóval korábban, az 1960-as évek kézepén, és még Quang Tri-ben — ez olyan
 tény, ami nagyban gyengíti Salemink érvelését. Az áttelepített brúk pedig,
 ott ragadván az eredetileg ideiglenes szálláshelyüknek tekintett egykori
 Buon Jat községben (ma: huyén Kröng Pác, xű Ba Hiu), egy eredetileg rhade
 nemzetiségű településen, a közelmúltig kétszeresen stigmatizált népességnek
 
 
36 Cua/Küa Hickey írásaiban (1982, 1993, 2002) egyszerűsített írásmóddal, vietnámi di¬
 akritikus jelek nélkül szokott szerepelni. Mivel ez a helység a mai vietnámi térképeken
 nem található meg, pontos mai írásmódjában nem vagyok biztos. Bru írásmódja Ktia,
 ezért ezt használom.
 
37 Az áttelepítettek számáról különböző adatok állnak rendelkezésünkre. Nguyőn Trác
 Di (1972: 5 és 6) 2580 főről írt közvetlenül az események után; ugyanakkor művében
 (uo. 9) facsimilében közreadja G. D. Jacobsonnak, a , Vietnámi Polgári Műveletek és
 Rurális Fejlesztési Támogatás/Katonai Támogatás Parancsnoksága" helyettes megbízott¬
 jának (Assistant Deputy to Civil Operations and Rural Development Support/Military
 Assistance Command, Vietnam) Nay Luett kisebbségügyi miniszterhez írt gratuláló
 levelét, amelyben Jacobson 2301 áttelepített brút említ — szemben a fenti 2580 fővel.
 Ugyancsak 2300 brúról és néhány pakoh-ról számol be Hickey 1982: 233.
 
38 2007-ben Vargyas Gábor kutatást végzett Ea Hiu kantonban, Dák Lák tartományban egy
 brü közösseg k6rében [...] az animista bruk életvilaga elvarazstalanodott [disenchanted].
 Egy ezzel ellentétes megállapítása volt azonban, hogy a brú közösség hozzávetőleg fele
 evangéliumi kereszténységre tért át, ami a rhadék és a Központi Hegyvidék más őshonos
 csoportjai körében erős népszerűségnek örvend ( Vargyas 2010). Másképp mondva, a
 brúk betagozódtak egy (egyidejűleg lokális, nemzeti és nemzetek feletti) keresztény
 ökumenébe, egy a lokálist és társadalmit meghaladó politikai-vallási közösségbe, ami
 egy radikálisan más transzcendentális jövő számára intézményesített reményhez való
 igazodáshoz nyújt kifejezésmódot, stílust és szervezetet." (Kiemelés az eredetiben.)