Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000091/0000

Hungarian-English Linguistic Contrasts. A practical approach

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Pál Heltai
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024), Nyelvhasználat / Use of language (13027)
Series
Collection Károli. Monograph
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000091/0052
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 53 [53]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000091/0052

OCR

Chapter 4 HUNGARIAN-ENGLISH GRAMMATICAL CONTRASTS: THE VERB PHRASE ——o— Chapters 4 top 6 are concerned with grammatical contrasts between Hungarian and English. Since prospective users of this book are supposed to be familiar with the most important grammatical contrasts between the two languages, these chapters focus on those contrasts that are likely to cause frequent errors or learning difficulty and those that may have been missed in the course of the students’ previous studies, but may play a role in written language use or translation. The mode of presentation is example-based, and lots of exercises are offered. Since the area where contrasts appear to influence learners most is L1-L2 (Hungarian-English) translation, translation exercises are dominant in this section. Chapter 4 is concerned with the verb and the verb phrase. Verbs in English and Hungarian differ in many respects: morphology (verbal inflections, prefixes and suffixes), obligatory complements, tense and aspect, use of auxiliaries, stativeand dynamic verbs, verbs vs. adjectives etc. Some ofthese contrasts will be dealt with (recapitulated) in this chapter. 4.1 CONTRASTS IN VERBS AND VERB PHRASES — PREVIEW Translate. A Pentagon több dokumentuma — köztük nehany titkos — egy texasi börtönben bukkant fel. Annak a 10 íróasztalnak a fiókjaiból kerültek elő az iratok, amelyeket az El Paso-i fegyházba szállítottak javításra. Ez nem az első ilyen eset az Egyesült Államokban, két éve például a külügyminisztérium aktáit találták meg Washington közelében, egy börtönben. Discuss: What’s wrong with these sentences? "I told my name. "Why didnt you greet? "I want to tell a few words about this. s 5] e

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1830 px
Image height
2834 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
851.39 KB
Permalink to jpg
022_000091/0052.jpg
Permalink to ocr
022_000091/0052.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu