Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000091/0000

Hungarian-English Linguistic Contrasts. A practical approach

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Pál Heltai
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024), Nyelvhasználat / Use of language (13027)
Series
Collection Károli. Monograph
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000091/0048
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 49 [49]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000091/0048

OCR

A SHROPSHIRE LAD The gas was on in the Institute, The flare was up in the gym, A man was running a mineral line, A lass was singing a hymn, When Captain Webb the Dawley man, Captain Webb from Dawley, Came swimming along the old canal That carried the bricks to Lawley, Swimming along, swimming along, Swimming along from Severn, And paying a call at Dawley Bank While swimming along to Heaven. The sun shone low on the railway line And over the bricks and stacks, And in at the upstairs windows Of the Dawley houses’ backs, When we saw the ghost of Captain Webb, Webb in a water sheeting, Come dripping along in a bathing dress To the Saturday evening meeting. Dripping along, dripping along, To the Congregational Hall; Dripping and still he rose over the sill And faded away in a wall. There wasn’t a man in Oakengates That hadn’t got hold of the tale, And over the valley in Ironbridge, And round by Coalbrookdale, How Captain Webb the Dawley man, Captain Webb from Dawley, Rose rigid and dead from the old canal That carried the bricks to Lawley, Rigid and dead, rigid and dead, To the Saturday congregation, And paying a call at Dawley Bank On his way to his destination. (Composed by The Late Poet Laureate Sir John Betjeman) — My wife’s gone to the West Indies. - Jamaica?” — No, she went of her own accord. (Wodehouse: Uncle Dynamite) — (A feleségem) Indonéziába utazott. — Dzsakarta? — Nem is én kényszeritettem. (Wodehouse: Dinamit bacsi. Fordította: Révbiré T.) And these, ladies, are the famous Falls. J. W. Lewis (1977)

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1830 px
Image height
2834 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
871.77 KB
Permalink to jpg
022_000091/0048.jpg
Permalink to ocr
022_000091/0048.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu