OCR
Hakluyt 1:317. Hakluyt 1:311. elé, aki különféle borokat és édes italokat küldetett nekik kupákban, és sok ételt is a saját kezéből. A fogások igencsak egyszerűek," az egymás után felszolgált borok és más italok azonban csodálatosak voltak. Valahányszor a cárral vacsoráztak, maga elé idézte őket a délelőtt folyamán, és személyesen hívta meg őket a lakomára. Amikor karácsony napján meghívták őket, minden egyéb tekintetben ugyanazt az ellátást kapták, mint korábban, az arany és ezüst edénykészletekből azonban minden addiginál többet láttak, közöttük tizenkét ezüsthordót, színarany abroncsokkal, amelyekbe egyenként tizenkét gallon bor fért. 1560."7 Először hajóztak fel angolok a livóniai Narva folyón, ezt a lehetőséget mindaddig eltitkolták a gdanskiak és lübeckiek. 1561. Ugyanez az Anthony Jenkinson újra elutazott Moszkvába, s amikor megérkezett, a cár éppen a menyegzőjét ünnepelte egy cserkesz nővel. Ezalatt az idő alatt a városkapukat három napon át zárva tartották, s minden férfinak, bárki és bármilyen is legyen, szigorúan megparancsolták, hogy maradjon a házában. Ez alól csak a cár udvartartásának néhány tagja volt kivétel, nem tudni, mi okból. 1566. Jenkinson újra megtette ugyanezt az utat. Addigra már általában egy hónap"? alatt el lehetett jutni jó 186 Az eredetiben: were but mean. A Hakluyt által közölt beszámoló óvatosabban fogalmaz: ,, As for costly meates I have many times seene better? (Ami pedig a drága étkeket illeti, sokszor láttam már jobbakat is). 187 Milton az alábbi néhány bekezdést évszámokkal vezeti be, kvázi annales-stílusban. A szövegnek ezt a sajátosságát megőriztem a fordításban is (P. M.). 188 A korábbi tengeri utak (1557, I561, 1566) két hónapig tartottak, de 1568-ban, 1571-ben, 1579-ben és 1583-ban ugyanezt az utat már egy hónap alatt tették meg (YP 8:530). 72