Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000089/0000

Versőrlő malomkőnek korpája? Filefalvi Filiczki János költői életműve

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Molnár Dávid
Cím (EN)
Bran Disseminated by the Poem Grinding Millstone? Poetic Oeuvre of János Filiczki of Filefalva
Tudományterület
Irodalomtörténet / History of literature (13020), Irodalomelmélet, összehasonlító irodalomtudomány, irodalmi stílusok / Literary theory and comparative literature, literary styles (13021)
Sorozat
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Tudományos besorolás
monográfia
022_000089/0147
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 148 [148]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000089/0147

OCR

Az alkalmi költészetről emlékezetessé. Ha pedig egy alacsonyabb rangú kel útra és erről egy nála nagyobb emlékezik meg, az a szümbuleutikon. Tanácsot ugyanis úgy illik, hogy egy magasabb méltóság adjon a nála alacsonyabbnak". Ennek a fejezetnek a felosztásából — vagyis a címben ígért verstípusok hiányából — és a fenti idézetből is jól látszik, hogy Scaliger (vagy legalábbis a könyv későbbi szerkesztője) nem sokat törődött egy átfogó és szisztematikus rendszer megalkotásával. Mi derül ki az iménti szövegből? Az, hogy a propemptikont is a dicsőítő beszéd, vagyis az enkómiasztikon (encomium) kategóriájába sorolja, miközben a műfaj — fentebb is idézett — kérést is tartalmazó jellegéből következően a genus deliberativumba is besorolható. Scaliger — Menandroszt értelmezve — további alkategóriákba sorolja a propemptikonokat:'* 1) nponeunriköv éporikóv: baráti útravaló, amely két egyenrangú fél közötti viszonyt tükröz. 2) nponeumTIKÖV ovußovAevrıKöv: tanäcsadö ütravalö, amely a tärsadalmi hierarchia más szintjein álló felek közötti viszonyt tükrözi, vagyis , felülről lefelé" szólítja meg a címzettet. 142 »Propempticon quoque in genere Proseuctici continetur. Est enim Poema quo prosequimur abeuntes, vel votis, vel bonis ominibus. Sumemus autem argumentum a tempore, loco, officio, comitatu. Suppeditabitur enim a tempore canendi materia, etiam initia poematis aliquando, quibus affamur ventos, diem, noctem, ver et alia, hyemis incommoda deprecabimur. Loci ratio duplex, quo, et qua. Exemplum tibi ad carmen tuum variis pingendum coloribus ex Aeschyli Prometheo sumes, a quo Io vaticinium audit fugae suae. lisdem vestigiis deduces argumentum, veluti si discedens Roma Veronam petat. Huiusce urbis divinitatem collaudabis, situm incomparabilem, Athesis amoenitatem, Vetera monumenta, Aquae-ductus, Pontes, Theatra. Alterius loci ratio, qua illi est iter factundum. Apenninus, quem tot fluviorum patrem appellare poteris, imprimis sese offeret. Deinde Florentia omnium pene urbium elegantissima. Tum Padus fluviorum rex, postremo Ferraria, qua nihil mundius, nihil illustrius videt Sol. Universa quoque natura locorum alias, atque alias admit tunc dicendi occasiones. Etenim ei si est navigandum: quot, quanta e mari? Votum adversus pericula: sacrificia tempestatibus. Neptunus, Nereides, Delphin, Pompilus, Aquilones, Cauri, Auraetibi praesto sunt. Ab officio, veluti si Legatus, si cum imperio, aut exercitu: si pro pace. Ilico sese tibi dabunt Viri laudes: electum e multis genus, virtus, fortuna. Divertes deinde ad socios, comites, collegas, quorum e virtutibus illius agnosces commoda. Est igitur laudandi occasio cum ea parte coniuncta, nam qui Propemptici speciem fecere unam, &ykouıaotırov, nihilo melius iudicarunt, quam ii, qui nobis eloquentiae candidatis affirmabant orationem pro lege Manilia esse in genere demonstrativo. Quid? Admittemusne illam quoque divisionem? Partiuntur enim nponsuntiköv in duo: in &porıkov, et ouußovsevrırov. Aiunt Amatorium Propempticum esse, cum amicus amico dat hoc, ut eiusmodi carmine eius celebret abitionem. Quod si maior prosequitur minorem abeuntem: illud esse ouußovAsvrırov: propterea quod ad praestantioris dignitatem pertineat dare consilium inferiori..”. SCALIGER 1561, 156-157. Scaliger härmas felosztäsa Menandroszt követi, kiveve a harmadik kategöriät, amelyet nem talälunk meg a görög retornäl. Menandrosz szerinta propemptikon olyan beszéd, amely jószerencsét kívánva bocsátja ütjära az elutazöt. Három típust különít el. Az egyikben a jótanácsok, a másikban az érzelmek, a harmadikban pedig a dicsőítés dominál. Az első típusba azokat sorolja, amelyek magasabb, befolyásosabb pozíciójuk révén adhatnak tanácsokat azoknak, akik alacsonyabb pozícióban vannak, például egy tanár a tanítványának. A második típus egymással egyenlő társadalmi pozícióban lévő személyek szenvedélyesebb búcsúja dicséretekkel és baráti, szerető szavakkal, amely viszont nélkülözi a jótanácsokat. Ezekben az elválók lehetnek barátok vagy szeretők, szerelmesek is, amelyekben felülíródnak a társadalmi különbségek akkor is, ha esetleg azok meglennének. A harmadik egy sokkal hivatalosabb propemptikon-fajta, amelyik valójában enkómion. Ilyen például egy kormányzó elbocsátása hivatali idejének a végén. MENANDER 1981, 126-135 (395.1-399.10), lasd 126-128 (395.1-26). 143 146

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1949 px
Kép magassága
2776 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.42 MB
Permalinkből jpg
022_000089/0147.jpg
Permalinkből OCR
022_000089/0147.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde