Filiczki még az évben küldött neki egy ún. szrenát, újévi verset (inc. Si graviora sinunt,
strenis dare tempora nostris), amely viszont valamiért nem kapott helyet az újévi verse¬
ket tartalmazó 1604-es, Xenia natalitia kötetben, csak 1614-es könyvének második
felében (lásd oldalon).
Időrendben a következő bejegyzés egy 1604. szeptember 20-i görög nyelvű
szöveg (69".
Aztán 1604. november 2-áról egy meglehetősen semmitmondó bejegyzést olvas¬
hatunk Szenci Molnár Alberttől (1669:"?
58 A bejegyzés első disztichonja olvasható még Heinrich Ulrich Molnárt ábrázoló 1604-es rézmetszete alatt is
(IMRE 2009). A másik kétsoros versike viszont nem tőle származik, a 16-17. században többször felbukkan más
emlékkönyvekben is. (Lásd például Georg Sölling 1610-es levelét Molnárnak: SZENci MOLNÁR, kiad. DÉzsI
1898, 340. Vagy: TexTor 1612, 80; PurA 1627, 34, CoLserr De BEAULIEU 1951, 75-76.) 1628-ban Molnár egy
azóta elveszett 1624-es Kálvin Inszizutio példányba is bejegyezte ezt a kis verset és Pál rómaiakhoz szóló leveléből
(Rom. 8.31) - miként Ulrich portréja alá — a mottöjäul szolgälö gondolatot (Mönıs 1956). Molnárnak ez a Pál
szavaiból kreált zanzásított , aláírása" Filiczki albumában is olvasható.