A TERULETFUGGETLENSEG ELLENTMONDASAI
összetevő egyéni értelmezői lenyomata az appercepciös mezö, amely a diskurzusban
részt vevő felek közötti számvetést jelenti a diskurzus kapcsán egymással felmerülő
kulturális előismeretek megleteröl.?”?
Az elmúlt három évtizedben jelentősen gyarapodott a témával foglalkozó kuta¬
tások és publikációk száma.?" A nyelvtervezők felelőssége nagy, hiszen az utób¬
bi évtizedekben jelentősen megnőtt az írásbeli kifejezés iránt is az igény: szép¬
irodalmi alkotások, műfordítások, nyelvkönyvek, szótárak, honlapok ösztönzik
a beszélőket arra, hogy nyelvük írásbeli változatát is megismerjék, használják.
A kelet-közép-európai nyelvi térség másik, nagy hagyományokkal rendelkező és
ma már egyértelműen a veszélyeztetett nyelvek közé sorolt területfüggetlen
nyelve a jiddis. Ez a nyelv a germán nyelvcsalád nyugati ágához tartozik, és a
középkor folyamán a felnémet egy dialektusváltozataként jött létre. Eredetileg
az askenázi, német zsidóság egy része beszélte, innen terjedt el a szétvándorlás
során Európa középső és keleti területein, később Amerikában is. Már a kezde¬
tekben is jellemző volt, hogy több nyelvből, így a héberből, pontosabban a héber¬
arámi szent nyelvből és az ófranciából is tartalmazott elemeket, ??! az együttélés
azonban természetesen a német elemek dominanciáját jelentette — olyannyira,
hogy voltak, akik az önálló nyelv létét is kétségbe vonták.
Három nagyobb történeti korszakot lehet megkülönböztetni a jiddis nyelv
történetében: az első a német területeken (héber nyelven: Askenáz) való letele¬
pedéstől, tehát a kezdetektől a 14. századig tartott, a második, az ójiddis szakasz
a 17. század végéig, a harmadik pedig az újjiddis korszaka, amely a 18. században
kezdődött. Ez utóbbi időszakot a népcsoport folyamatos költözése, Európán
329 Transzlingvális kommunikáció Tiszavasváriban. Kulcsfogalmak - Pál száko tetővo sáj dikhen
o khám (translangedu.hu); (Letöltés: 2023. március 30.)
A bibliográfiákon keresztül jól nyomon lehet követni egy tudományterület alakulását. A romani
esetében ezt a munkát két szerző, a már idézett Yaron Matras és Peter Bakker végezte el 2003¬
ban. A kiadó honlapján található ismertető szerint 1900 és 2003 között több mint 30 nyelven,
több mint 2500 tételt találtak. Bibliography of Modern Romani Linguistics: Including a guide
to Romani linguistics ] Compiled by Peter Bakker and Yaron Matras (benjamins.com) (Letöltés:
2023. március 31.)
Szécsi József: A jiddis nyelv, in uő: A héber nyelv revitalizációja, LHarmattan — Magyar Nyelv¬
stratégiai Intézet, Budapest, 2018, 123-131; Nadasdy Ádám online előadása 2021: Jiddis — az
ismeretlen ismerős. A diaszpóra nyelve — Nádasdy Ádám a jiddisről | Litera — az irodalmi portál
(a videó a szövegbe ágyazottan tekinthető meg). (Letöltés: 2023. március 24.)