OCR Output

A NYELVI SOKSZÍNŰSÉG

is, amely nem része ennek a nagy nyelvcsaládnak, így az uráli csoporthoz tartozó
magyar, valamint az rokon nyelvvel nem rendelkező baszk, illetve Oroszország és
Grúzia kaukázusi és altaji nyelvei. A nyugat-európai területeket a germán nyelvek,
a keletieket a szláv nyelvek, a déli és délkeleti részeket pedig részben a szláv, de
főként a neolatin nyelvek dominanciája jellemzi. Kamusella nyelvpolitikai atlasza"
térképeken is szemléltetve kíséri végig a Kelet-Közép-Európában meghonosodott
nyelvek dialektuskontinuumát — a nyelvváltozatok térbeli átszövődését, ami ve¬
zethetett akár közeledéshez, újabb csoportok (pl. keleti szláv, nyugati szláv, déli
szláv) kialakulásához. Egy kedvező nyelvpolitikai környezet pedig akár önálló, a
hivatalos nyelv szerepét is beöltő normatív változatot is eredményezhetett, amint
ez a cseh és a szlovák vagy a szerb és a horvát nyelv esetében is történt."

A DIALEKTUSKONTINUUM

Ez a fogalom egy évszázadok óta létező tartalmat tölt meg újabb jelentéssel.
August Schleicher tanítványa, Hugo Schuchardt," aki a kreol nyelvekkel fog¬
lalkozott, már az 1870-es években felfigyelt arra, hogy a családfával ábrázolt
nyelvrokonságnak vannak gyenge pontjai. A kiindulása az volt, hogy a nyelvek
keveredése folyamatos, és kijelentette, hogy csak , kevert" nyelvek léteznek, nincs
atiszta" nyelv, ráadásul , a földrajzilag egymás mellett létező nyelvek között nincs
éles határ, az egyik nyelv szinte észrevétlenül megy át a másikba"."! Sándor
Klára az újlatin nyelvekre vonatkozó elméletét idézi," amelyben az e nyelvek
közötti kapcsolatot a szivárvány színátmeneteihez hasonlította, az egyes színek
(nyelvek) megnevezését pedig a beszélők akaratától tette függővé.

A területi nyelvváltozatokról van tehát szó, amelyeknek a létrejötte a népcso¬
portok szétvándorlásával, terjeszkedésével lehet összefüggésben. Wardaugh —
Schuchardt nyomán - ezt a jelenséget egy olyan utazó példáján szemlélteti,??
aki elindult Dél-Itáliából, ahol valamilyen nyelvet beszélt, majd az útja végén,
Észak-Franciaországban már egy teljesen mást, de maga sem vette észre, hogy
hogyan szövődtek össze egymás után azok a dialektusok, amelyeket megélt út
közben, és amelyek az érthetetlenségig eltávolították egymástól a nyelvi folyam

48 Tomasz Kamusella: Words in Space and Time. Historical Atlas of Language Politics in Modern
Central Europe, Central European University Press, Budapest — Vienna — New York, 2021.
Ezeknek a nyelveknek a normatív változathoz vezető útját a kötet külön fejezetben tárgyalja.
Máté Jakab: A 19. századi nyelvtudomány rövid története, Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó,
1997, 150-158.

1222 Uo., 153.

122 Sändor: Nyelvrokonsäg es hunhagyomany, 73.

13 Ronald Wardaugh: Szociolingvisztika, Budapest, Osiris, 1995, 42.

119

120

+. 89 +