OCR
KRISZTINA TELEKI it on a daily basis among other smoke offering texts.” (Supposedly, the text is also used in the monastery of Uyanga district and other sites in Ow6rkhangai province as well as in Bayankhongor province.) Transcription of the Text” (19r) NAMO GURU PADMA SIDDHI YA/ ‘dir dgra lha chen po khang ka’i rgyal po gsol bar ’dod pas/ phyi nang mchod gtor sogs bshams la/ sngags drug phyag rgya drug gis byin gyis brlabs la/ ‘di skad du/ KYEE tha yul la sogs gar bzhugs gnas mchog gnas dgra lha chen po khang ka’i rgyal po che/ yum sras phyi nang blon po las mkhan dang/ sde breyad gzhi bdag ’khor bcas gnas ‘dir gshegs/ mdun gyi nam mkhar 'ja’tshon 'khrigs pa’i klong/ sna tshogs kun (19v) bzang mchod sprin gang ba’i dbus/ zhi rgyas dbang drag rnam 'gyur sna tshogs kyis/ 'phrin las bsgrub phyir brtan par bzhugs su gsol/ phyi nang mchod pa dam rdzas spyan gzigs dang/ bza’ bca’ btung ba mtsho Itar rab ’khyil nas/ dgra lha chen po khyed la ’bul lags kyi/ bzhes nas mi mthun rkyen ngan zlog tu gsol/ rin chen gyis spras mdzes pa’i snod nang du/ sha chang zho dar dkar mngar gtor ma’i tshogs/ Om Ah Him gis bdud rtsir byin brlabs nas/ khang ka’i rgyal po ’khor dang bcas la 'bul/ gser zhun ‘khyil ’dra’i ye shes me nang du/ tsan dan a gar shugs [shug!] spos sna dang/ phye mar la sogs bsregs pa’i dud sprin 'dis/ dgra lha chen po ’khor dang bcas pa bsangs/ 22 Tam grateful to M. Enkhbaatar, research felllow of the Insitute of History and Ethnology, Mongolian Academy of Sciences and Ven. B. Gombosüren, monk of Gandannorowlin Monastery for sharing this information and the handwritten text with me. 3 Lamiin Gegeen’s Collected Works, No. NL-10939-114, blockprint, Vol. 1, ff. 19r-20v. 106