Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000080/0000

Fiatal kutatóink. ÚNKP a Károlin 2022/2023

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Cím (EN)
Our Young Researchers. The New National Excellence Programme at Károli 2022/2023
Tudományterület
Teológia / Theology (13036), Jogtudomány / Law (12870), Történettudomány / History (12970)
Sorozat
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Tudományos besorolás
tanulmánykötet
022_000080/0020
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 21 [21]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000080/0020

OCR

AZ AINU SZAVAK LEJEGYZESENEK FONETIKAI SZEMPONTU VIZSGALATA BARATHOSI BALOGH BENEDEK AINU SZOTAR CIMU KEZIRATABAN me VARGA D. ANNA Baráthosi Balogh Benedek (1870-1945) székely szärmazäsü polgäri iskolai tanitó, utazó, néprajzgyűjtő és író, a magyarok rokon népeinek elhivatott kutatója." Számos távol-keleti és észak-európai népcsoporthoz utazott el, és gyűjtött tőlük jelentős néprajzi anyagot, amely ma magyar és más európai múzeumok gyűjteményeit gazdagítja. A magyarországi ainu gyűjtemény számára végzett munkája úttörőnek tekinthető, napjainkban is elválaszthatatlanul kapcsolódik a hazai ainukutatáshoz. Mind tárgyi, mind nyelvi vonatkozásban kiterjedt gyűjtéseket végzett. Ainu nyelvi feljegyzései, köztük ainu-magyar szótáranyaga, amelyet a Néprajzi Múzeumban őriznek, kéziratos formában maradtak fenn. Ezek kiemelkedő elsődleges forrásértékkel bírnak napjaink ainu nyelvi kutatásai számára. Az ainuk önálló nyelvet beszélő és különálló kultúrával rendelkező népként éltek évszázadokon át Japán északi részén és a környező szigeteken. Hagyományosan három főbb csoportra szokás osztani őket: a hokkaidói, a szahalini és a kuril-szigeteki ainukra. Ez a három csoport nem csak terület szerint különül el, az általuk beszélt nyelvben is eltérések mutatkoznak, amelyek alapján megkülönböztetnek hokkaidói, szahalini és kuril-szigeteki területi nyelvváltozatot. A szahalini és kuril-szigeteki változatnak azonban nem maradtak anyanyelvi beszélői, mivel az ottani ainuk a 20. század során beolvadtak a többségi társadalomba. A hokkaidói ainuk esetében is hasonló folyamat zajlott le. A Hokkaidón egyre erősödő japán befolyás, majd a sziget teljes Japánhoz csatolása egyre kevesebb teret adott az ainu népcsoport hagyományos életvitelének és kultúrájának fennmaradására, így a hokkaidói ainuk a 19-20. században nagyrészt asszimilálódtak a japán társadalomba. Ennek a nyelvváltozatnak napjainkban is vannak * Hoppal Mihaly: Egy elfeledett magyar sámánkutató: Baráthosi Balogh Benedek élete és munkássága, Budapest, Kőrösi Csoma Társaság, 2002, 171-172. s ]9 e

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1867 px
Kép magassága
2670 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1001.29 KB
Permalinkből jpg
022_000080/0020.jpg
Permalinkből OCR
022_000080/0020.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde