OCR Output

(wdpw) said <to> the 2 chief workmen, the Tomb-Scribe (Bg:5) and those present, (be¬
longing) to the Tomb, “There shall not be given to you 2 portions just like today”.
(B9:6) Year 17, 3“ Peret 23: On this day, there went up to the Great Tract, the Vizier, the
High Priest (of Amun), (Bg:7) the Royal Cupbearer (wdpw nswt) and Treasury-Chief
Nesamun, the Scribe of Pharaoh, L.P.H., to receive the work(?), (Bg:8) at the great and
noble Tomb of Millions of Years of Pharaoh, L.P.H., The workforce of the [Tomb]
complained to them, (Bg:9) saying: “We are weak, we're starving. Nobody gives us the
supplies assigned to us (by) Pharaoh, L.P.H.!” (B9:10) (Then) the Vizier, the High Priest,
and Cupbearer (wdpw) and Treasury-Chief of Pharaoh said: “The workmen (Bg:11) of
the Tomb are in the right”.

Text edition:

Botti, G. — Peet, T. E. Il giornale della necropoli di Tebe. Fratelli Bocca, Torino, 1928, 14-18,
26-27, pls. 24-25.

Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical. Vol. VI. B. H. Blackwell,
Oxford, 1983b, 566-581.

Translation:

Botti, G. — Peet, T. E. Il giornale della necropoli di Tebe. Fratelli Bocca, Torino, 1928, 14-18,
26-27, pls. 24-25.

Helck, W. Die datierten und datierbaren Ostraka, Papyri und Graffiti von Deir el-Medineh.
Agyptologische Abhandlungen 63. Harrassowitz, Wiesbaden, 2002, 529.

Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions. Translated and Annotated: Translations. Vol. V1.
Ramesses IV to XI, and Contemporaries. Wiley Blackwell, Oxford, 2012, 420-428.

Publication:
Botti, G. — Peet, T. E. Il giornale della necropoli di Tebe. Fratelli Bocca, Torino, 1928, 14-18,
26-27, pls. 24-25.

General literature about the owner:

Helck, W. Zur Verwaltung des Mittleren und Neuen Reichs. Probleme der Agyptologie 3.
Brill, Leiden, 1958, 336-339, 415-417, 520.

Schulman, A. R. “The Royal Butler Ramessessami‘on.” Chronique d’Egypte 61, 1986, 201.

Schulman, A. R. “The Royal Butler Ramessessami‘on. An Addendum.” Chronique d'Egypte
65, 1990, 18.