OCR Output

rnp.t-sp 1 nswt-bjtj B3-n-R“ mrj ntr.w s3 R" Mrj.n-Pth Vhtp.w mrjj! Wsjr
Year I, (of): the King of S & N Egypt, Baienre, beloved of the gods, Son of Re, Merenptah,
beloved of Osiris.

Above Osiris
Wsjr nb nhh
Osiris, Lord of Eternity.

Above the man

(1) j3w n Wsjr (2) jn wb3 nswt wh “.wj (3) n nb B.wj 3 n “.t hnk.t (4) Sps R“-ms-sw-(5)hrw
m3-hrw

(1) Praise to Osiris, (2) by the Royal Cupbearer (wb3 nswt), pure-handed, (3) of the Lord
of Both Lands, Master of the Department of (wine)-cellars’”, (4) the honourable(?)
Ramesses-(5)heru, justified.

Inscription at base

(1) Wsjr wb3 nswt wb “.wj m MT L...] 2) 3 n “.t hnk.t R“-ms-"sw!-[hrw dd n=f] (3) Pn-"H
dr! [...]

(1) The Osiris, Royal Cupbearer (wb3 nswi), pure of hands in the Palace, |........... ], (2)
Master of the (Wine) Cellar, Ramesses[heru, ? called] (3) Penhazuri [....].

Text edition:

Pierre, P. Recueil d'inscriptions inédites du Musée Egyptien du Louvre I. F. Vieweg, Paris, 1874,
66-67.

Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical. Vol. IV. B. H. Blackwell,
Oxford, 1982, 102.

Translation:
Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions, Translated and Annotated, Translations. Vol. IV. Mer¬
enptah and the Late Nineteenth Dynasty. Blackwell, Oxford, 2003, 80.

Publication:
Pierre, P. Recueil d'inscriptions inédites du Musée Egyptien du Louvre I. F. Vieweg, Paris, 1874,
66-67.

‘= Suggested translation for the title: chief of the supplies magazine.