OCR
Basic títle Title extension Translation Titleholder jmj-jb n nswt n wn-m3° true favourite of the king Djehuti (1) jmj-jb n ner nfr favourite of the good god Djehuti (1), Suemniut who does which is praised by Jr hss.t jmj-h the dweller of the palace (i.e. Suemniut the king) who does which is praised by Jr hss.t jmj-h m hr.t hrw n.t r“ nb | the dweller of the palace (i.e. the |Suemniut king) in the course of every day Cn ntr nfr agent of the good god Heganakht 3m sh=f great in his dignity Parennefer 3 mrt well-beloved Suemniut ‘rh pr hr hs.wt who enters the palace and leaves Parennefer " in favour who enters with favourable @ hr nfr.t r bw hr nswt hr words to the place where the Djehuti (1) “nh nb ntr.w king is and with provision of the JEGET lord of the gods wjqr the uniquely excellent one Atumemtaneb wc wb3 n-fjb one to whom the heart has been Suemniut opened the excellent one to whom the c 2 y= j, 1 wind wh} n=fyb heart has been opened Suemniut w* mnh n ntr nfr the excellent one of the good god |Suemniut . un one loyal to the lord of the Two |. ,. w“ mnh-jb n nb B.wj ande Djehuti (1) wen nswtm s.t we [..]iw the only one for the king in the Parennefer place of [...] w° tkn m ht ntr the one who is near to the body Parennefer ° of the god wr m pw.t=f who is important in his office _| Parennefer wr mh who is important in the palace |Ptahemwia (I) mn hs.wt stable in favour Suemniut mn hs.wt m stp-s3 stable in favour in the palace Suemniut mnh n nb-f excellent of his lord Montuiui mnh-jb n nb B.wj loyal to the lord of the Two Djehuti (1) Lands mrjj nb=f whom his lord loves Seth, Ptahemwia (I) mrw.tj n nb t3.wj beloved of the lord of the Two Lands Ptahemwia (I), Ramessessamiiunu