OCR
Functional titles: wb3 nswt wb3 nswt n pr-3 wdpw nswt wdpw wdpw n pr-3 nh wd3 snb jmj-r3 pr hd Jmj-r3 pr hd n pr 3 ss pr-3 S$ n pr-3 ssn pr-3 nh wa3 snb 3 n pr n pr dw3.t-ntr ‘nh-tj n Jmn-R“ nswt ntr.w Nesamun is attested in several documents in an eleven-year interval under the reign of Ramesses IX. His first appearance is in the 7h year, on a papyrus (Turin, Cat. 1881) which contains sundry notes from the life of the workers of the Theban necropolis. Among other things, according to the document the workmen of Deir el-Medina received supplies four times from Nesamun within a year. Apart from this, he never appears alone again in the sources but together with one or two of his colleagues as well as other high ranking officials. Three years later, in the 10" regnal year, he plays an important role in the rewarding of the ‘high priest of Amun-Re’ Amenhotep, together with his two colleagues, jmj-r3 pr hd n pr-3 wb3 nswt ‘overseer of the treasury of the Pharaoh, royal wb3’ Amenhotep and wb} nswt whmw n pr-% ‘royal wb3, herald of the Pharaoh’ Neferkareemperamun, as they present the rewards of the ruler to the ‘high priest’ Amenhotep, the scene of which is recorded on the outer face of the eastern wall between the seventh and eighth pylons in Karnak. The next assignment of Nesamun in the 16" regnal year is his participation in examining the tomb robberies in which he fulfils a judicial duty, together with the above mentioned Neferkareemperamun as well as the ‘vizier’ Khaemwaset. The last source mentions him a year later, in the 17" regnal year, regarding seemingly different matters. During his tomb inspection in the Valley of the Queens, together with the ‘vizier’ Khaemwaset again, the plundering of the tomb of ‘king’s mother and king’s wife’ Iset (the wife of Ramesses III, QW 51) is revealed. On the same day, Nesamun brought the ‘chief workman’ Nekhemmut to book for the workmen not being present at the tomb and therefore, he withdrew some of their provisions. Two days later Nesamun, the ‘vizier’ and the ‘high priest’ — who are not named in the text this time — visit the tomb of the king