MELLEK- PELDA DRAMATURGIAI
SZÖVEGTIPUSOK FUNKCIÖ
A szinesz belsö Most az egyszer megijed- | 1. Nem „felre”-szövegek (apartek),
hangja - kilépés
a szerepből,
valóságossá válás
(Aznap éjjel Sheryl ná¬
lam maradt. Alig tud¬
tam megnyugtatni.
A földön ágyazott meg
magának, és ruhástul¬
cipöstül feküdt le, amit
én külön is elbűvölőnek
találtam. Szemünk so¬
káig nyitva volt még
a sotétben.) (67.)
(Amikor Sheryl reggel
elment, én még alud¬
tam. Egy cédulát ha¬
gyott az asztalon: , Dél¬
ben a szokásos időben
jövök, ha nincs lázad,
egy-két órára kiülhetnél
az ablak elé.") (71.)
hanem a belső hang szövegei. Voice
overek, ha úgy tetszik. A beszélgetések
előrehaladtával megsokasodnak a belső
hangok - megjelenik tehát egy harma¬
dik hang, ami tovább fikcionalizálja
a Pilinszky János nevű szereplőt. (Akit
rendszerint Pilinszky János valóságos
személlyel feleltetnek meg — tévesen.)
A darab: lázálom. A nem-idő darabja
— ez is a Wilson-dramaturgia alkalma¬
zása a szövegben.
2. A Tizenötödik fejezetet valóságos
színházi jelenetté transzformálja ez
a két , rendezői utasítás", amelyek ke¬
retezik a fejezetet. À ,drame immobile”
Simone Weil-i felvetését két mozdulat¬
lan, egymás mellett fekvő test beszéli
meg, a sötétben. Erotikus momentum
és a lélek sötét éjszakája.
A tér szerkezetét
„közlö” rendezöi
Színészi cselekvések, térérzet, ritmus¬
sugallatok
utasítások
Hangulatok, Tengerpart, föveny, si- ] Klasszikus rendezői utasítás: mintha
érzések, rályzaj. (30.) a Wilson-előadás cselekményvázát írná
lelkiállapotok, meg Pilinszky a Hatodik fejezetben.
belső történések (Sheryl szokatlanul jó- | (Az egész darab lehetséges olvasata:
— belülről kedvű volt ma. Itt mégis ] a Beszélgetések mint A süket pillantá¬
igazolt" beszéd- elkomorult. Aztán szin- I sa , darabja", azaz: irodalmi adaptáci¬
aktusok te csúfondáros lett.) (76.) ! ója; beleértve a hanghatások [,,Sssssss...”
(pszichológiai — a fóka, 39.] beépítését a ddrámaszöveg
dimenzió) testébe stb.)
(Sheryl ezen a délutá¬
non ugyanazt a földig
érő ruhát viselte, mint
amiben A süket pillan¬
tásában föllépett.) (53.)
A szituáció jelentésének elmozdítása:
ebben a fejezetben a párbeszédről be¬
szélnek, a , jelenlétvesztésről" — Sheryl
mint a Wilson-előadás inkarnált idé¬
zete: ,Ruháját fekete taítból szabták,
földig ér és mozdulatlan." (30.)