OCR
‘The abstract was then referenced by Alfredo Reumont, and Ercole Ricotti reacted to this (to avoid any misunderstanding) by publishing the part of the Italian discorso concerning Buda. (Fondo Marsigli 85 F, Fol. 5v—9v).°°° Fondo Marsigli 85 E60 Lettera di Prefazione à Mons. ILmo Passion, che dovrà poi passare alle mani dell mo Sig. Abbate Assemanni per tradurla in latino da stampare alla testa dellEllenco dei libri esotici che sono nell'Istituto - Marsigl's autograph, amended and defaced by someone else. Cover*Fol. 1r-17r ‘The translation of this (85 E): Fondo Marsigli Cod. 2951 Index librorum Bibliothecae Marsilianae Graecorum, Latinorum, Hebraicorum, Arabicorum, Turcicorum et Persicorum, nec non Ruthenico et Illyrico sermone, tum manuscriptorum, tum impressorum, quos excellentissimus Dominus Comes Aloysius Ferdinandus Marsilius Bibliothecae Instituti Scientiarum Bononiensis addixit. In septem partem divisus. Opera Josephi Simonii Assemani, Sacrae Theologiae Doctoris, et Inguarum Orientalium in Bibliotheca Vaticana scriptoris, et in Collegio Vrbano de Propaganda Fide Professoris. Here is a Latin manuscript translation of Marsigli’s letter (85 E) (but ultimately not published), and a more recent copy of the 1686 Buda catalogue. Letters were bound at the front of the volume and paginated with letters. Marsigli’s letter Fol. a'-h', the catalogue: Fol. i'-q’ Ihe Latin text of Marsigli’s letter was published by Victor Rosen‘ in the preface to his book, and the part concerning Buda, with the Transylvanian story that Marsigli had spoken to an Elek Bethlen about Mihály Apafi’s procurement of a corvina, was also published by Áron Szilády.99 The Italian letter is summarised by Giovanni Fantuzzi:°" ,fu Superata la piazza, battuto nuovamente, e disperso il primo Visire, posto a fil di spada il presidio, e la cità tulta alla flamme. Funesto frutto della vittoria: ma altro assai migliore per se ne colse il Marsigl. Lamore dello studio avea sempre accompagnato fra lo strepito delle armi questo valoroso soldato, lavea sollevato fra le fatiche del campo, ed occupato nellozio dei quertieri dInverno. Erano per lui i libri, e a spada un equel oggetto di virtuosa passione: perciö informato dalla lettura, e dalle notizie dei letterati esservi stato un tempo in Buda una famosa biblioteca di Libri Orientali, divenne affanoso per lo pericolo di spoglie cosi preziose. 606 ReumonT 1879, then Rıcorri 1879. 07 SzıLApy 1898 and Veress 1906 also mentions it. 08 Rosen 1885. ® SzıLÄpy 1898, 134-135.; the Hungarian translation of this part: Äseı 1880, 170-173. 610 FanTuzzi 1770, 53-56.: 1686, Buda. a a a 128