OCR
A JAPÁN VOKATÍVUSZI MEGSZÓLÍTÁSOK ELEMZÉSE AUDIOVIZUÁLIS FORDÍTÁSBAN jellemezhetők. A fentiek alapján a közelség/távolság következő három szintje különíthető el: 1. erős kötődés, 2. lazalzéró kötődés + kis tarsadalmi távolság, 3. lazal/zéró kötődés - nagy társadalmi távolság." A kapcsolatkezelést Spencer-Oatey értelmezésében befolyásolja még az interakcióban részvevők száma, valamint a kommunikációs felek társadalmi és interakciós szerepe. A tanár-diák, barát-barát, eladó-vásárló stb. szerepek részben kihatással vannak a felek között fennálló hatalmi viszonyra és távolságra, ugyanakkor segít meghatározni az egyes szereplők jogait és kötelezettségeit is egy bizonyos interakcióban.? Tehertétel Brown és Levinson? a nyelvi udvariassági stratégiákat befolyásoló harmadik tényezőként a tehertételt (R) említi. Az előző két kategóriától eltérően a tehertétellel kapcsolatos kutatások nagyjából ugyanazt értik a tehertétel fogalma alatt. A terminológiában felfedezhető némi eltérés, illetve vita folyik akörül is, hogy a jogokat és kötelességeket a tehertétel tárgykörén belül kell-e említeni. Brown és Levinson" a tehertételhez sorolja a jogok és kötelességek kérdését, míg Ihomas?" külön kezeli." A tehertétel mértékét úgy tudjuk meghatározni, hogy a következő tényezők mennyire vannak jelen az adott helyzetben: idő, erőfeszítés, anyagi és pszichológiai teher. Fukushimához hasonlóan a tehertételhez soroljuk a jogok és kötelességek tárgykörét is, abból a megfontolásból, hogy a tehertétel mértékét befolyásolja az a tény, hogy például a beszélőnek jogában áll-e kérést megfogalmazni, illetve kötelessége-e teljesíteni a hozzá intézett kérést." Fukushima nyomán a tehertételt kettes skálán (nagy és kicsi) fogom elemezni. A megszólítások esetén a tehertételt csak abban az esetben veszem figyelembe, ha a megszólítás módosítja a beszédaktus (kérés, bocsánatkérés, utasítás stb.) illokúciós erejét, illetve olyan esetekben, amikor a címzettet a megszokott nyelvhasználati normától eltérő vokatívuszi megszólítással illetnek. 8! Uo., 104. Spencer-Oatey: Culturally Speaking. Culture, 37. Brown — Levinson: Politeness. 8 Uo. Thomas: Meaning in Interaction. Fukushima: Requests and Culture, 84. 87 Uo., 88.