OCR
A JAPÁN VOKATÍVUSZI MEGSZÓLÍTÁSOK ELEMZÉSE AUDIOVIZUÁLIS FORDÍTÁSBAN A diskurzushangvétel a kommunikäciés felek kôzôtti szerepviszonyok megjelenítéséért felelős. A szerepviszonyok a szociális hatalom, távolság, valamint az érzelmi töltet mértékének függvényében ragadhatók meg. A diskurzushangvétel három alkategóriája a beállítottság (stance), a szociális szerepviszony (social role relationship), a szociális távolság (social attitude). Az első pontban a szintaktikai és lexikai elemek elemzésével feltárható a szerző temporális, földrajzi és társadalmi háttere, valamint az, hogy hogyan viszonyul a szövegben ábrázolt valósághoz." A beállítottságot a modalitás, igeszerkezetek, modális partikulák, rétegnyelvi és szaknyelvi lexika jelöli mondatszinten. A társadalmi szerepkapcsolatok a szerző és az olvasó, a szerző és a szereplők, illetve a szereplők egymás közötti kapcsolatára utalnak. A szociális szerepviszony mondatszinten tetten érhető a megszólításokban, a tegezés, magázás, önözés szintjén. A társadalmi attitűd komponense a szöveg formalitását/informalitását vizsgálja." 1. ábra. A House-féle funkcionális-pragmatikai modell?" EGYEDI SZÖVEGFUNKCIÓK 1 1 REGISZTER MŰFAJ f 1 1 1 DISKURZUSMEZŐ DISKURZUSHANGVETEL DISKURZUSMÓD Téma és társas , x in cselekedet Résztvevők kapcsolata Médium A szerző háttere és beállítottsága (egyszerű/komplex) Társadalmi szerepkapcsolatok Részvétel Társadalmi attitűd (egyszerű/komplex) t ] T NYELV/SZOVEG 29 Uo., 108-109 30 Uo., 123-124. 31 Uo., 108. s 179