OCR Output

A JAPÁN VOKATÍVUSZI MEGSZÓLÍTÁSOK ELEMZÉSE AUDIOVIZUÁLIS FORDÍTÁSBAN

A diskurzushangvétel a kommunikäciés felek kôzôtti szerepviszonyok megjele¬
nítéséért felelős. A szerepviszonyok a szociális hatalom, távolság, valamint az
érzelmi töltet mértékének függvényében ragadhatók meg. A diskurzushangvétel
három alkategóriája a beállítottság (stance), a szociális szerepviszony (social role
relationship), a szociális távolság (social attitude). Az első pontban a szintaktikai és
lexikai elemek elemzésével feltárható a szerző temporális, földrajzi és társadalmi
háttere, valamint az, hogy hogyan viszonyul a szövegben ábrázolt valósághoz."
A beállítottságot a modalitás, igeszerkezetek, modális partikulák, rétegnyelvi
és szaknyelvi lexika jelöli mondatszinten. A társadalmi szerepkapcsolatok a
szerző és az olvasó, a szerző és a szereplők, illetve a szereplők egymás közötti
kapcsolatára utalnak. A szociális szerepviszony mondatszinten tetten érhető a
megszólításokban, a tegezés, magázás, önözés szintjén. A társadalmi attitűd
komponense a szöveg formalitását/informalitását vizsgálja."

1. ábra. A House-féle funkcionális-pragmatikai modell?"

EGYEDI SZÖVEGFUNKCIÓK

1 1

REGISZTER MŰFAJ

f
1 1 1

DISKURZUSMEZŐ DISKURZUSHANGVETEL DISKURZUSMÓD
Téma és társas , x in
cselekedet Résztvevők kapcsolata Médium
A szerző háttere és beállítottsága (egyszerű/komplex)
Társadalmi szerepkapcsolatok Részvétel
Társadalmi attitűd (egyszerű/komplex)

t ]
T

NYELV/SZOVEG

29 Uo., 108-109
30 Uo., 123-124.
31 Uo., 108.

s 179