OCR
SAMU VERONIKA az ,egyszerű" szavaknál is tetten érthető, de csak kis számban jelenik meg. A kettőzött forma ezeknél a szavaknál általában a többes szám vagy az intenzitás jelölésére szolgál, példaul: jama-jama IS EE] (hegyek’), mura-mura Ds D/(falvak), naku-naku /72<72 (nem igazän szeretne valamit’, ’vonakodik’), miru-miru /F-5A4/ (nézd mar meg), takai-takai /72*v 7-DV V (nagyon magas’), becu-becu | S1] (külôn-külôn’).? Korpuszunkban a reduplikációval keletkezett szavak száma összesen 433 (a teljes korpusz 2696) ebből teljes reduplikációval 419 jött létre, vagyis a 9796-uk ebbe a szóalkotási módba sorolható. Ezek közül 95 (239) a hangutánzók, 217 (52%) a hangulatfestők csoportjába tartozik, 107 (25%) pedig a hangutánzóhangulatfestők csoportjába sorolható. A következőkben példákkal szemléltetve bemutatjuk, hogy a teljes reduplikáció mint szemantikailag értelmezhető elem milyen módon módosította, vagyis milyen szemantikai többlettel ruházta fel a japán onomatopoetikus alapszók jelentését. Ezenkívül jelölni fogjuk, hogy a példamondatban szereplő onomatopoetikus szavak milyen alcsoportba tartoznak. Rendszerességet kifejező ismétlődés — ismétlődő fázisokból álló cselekvés (iterativitás) a) goku-goku /Z< Z’S/ ('hangosan kortyol’) — hangutánzó szó Mizu o goku-goku nomu. /7K% =< Z