OCR Output

A Historia de duobus amantibus fordításai

Epistole de dui amanti composte dal fausto et eccellente papa pio tradutte in vulgare con
elegantissimo modo

Firenze, Nicolo di Lorenzo, 1481. (ISTC nem ismeri)

[Milánó, Leonardus Pachel és Uldericus Scinzenzeler, 1481-83.]
(ISTC ip00686500)

[Firenze, Nicolaus Laurentii, Alamanus, 1485 körül] (ISTC ip00687000)

Firenze, Francesco di Dino, 20 Sept. 1489. (ISTC ip00688000)

[Firenze, Bartolommeo di Libri, kb. 1490] (ISTC ip00689000)

[Firenze?, n.pr., 1490-1500?]. (ISTC ip00689100)

Brescia, Baptista Farfengus, 31 Oct. 1491. (ISTC ip00689300)

[Firenze, Bartolommeo di Libri, 1495 körül]. (ISTC ip00689800)

Milánó, [n.pr.], per Alexander Pelizonus, 20 Nov. 1500. (ISTC ip00689900)

Firenze, [n.pr.] per Piero Pacini, [1500 körül]. (ISTC ip00690000)

Epistole de dui amanti composte dala felice memoria di papa Pio tradute in vulgar, Ve¬
lence, per Giovan Battista Sessa, 1503.

Proemio di ser Alexandro Braccio al prestantissimo © excellentissimo giouene Lorenzo
Pierfrancesco de medici sopra la traductione duna historia di due amanti composta dalla

felice memoria di papa Pio secondo, Milano, Leonardo di Veggio?, 1510.

Epistole de dui amanti. Composte dala felice memoria di papa Pio: traducte in vulgar,
Velence, Melchiore Sessa, 1514.

Proemio di ser Alexandro Braccio al prestantissimo © excellentissimo giouene Lorenzo
Pierfrancesco de medici sopra la traductione duna historia di due amanti composta dalla
felice memoria di papa Pio secondo, Milänö, Nicolo da Gorgonzola, 1518.

Epistole de dui amanti composte dala felice memoria di papa Pio, traducte in vulgare.
Cosa noua, Velence, Melchiorre Sessa il vecchio & Pietro Ravani, 1521.

Epistole de dui amanti composte dal fausto et eccellente papa Pio, tradutte in vulgare con
elegantissimo modo, Velence, Gregorio de’Gregori, 1526.

Epistole de dui amanti composte dal fausto et eccellente papa Pio. Tradutte in vulgare con
elegantissimo modo, Velence, per Marchio Sessa, 1531.

Epistole di m. Enea Picolhuomini, il quale fu poi creato a sommo pontefice et detto papa
Pio IL, da m. Alessandro Braccio in volgare tradotte. Nuouamente con ogni diligenza
impresse, Velence, Francesco Ridoni e Maffeo Pasini, 1541.

Epistole de dui amanti composte dal fausto et eccellente papa Pio tradutte in vulgare...,
Velence, per Matteo Pagan, 1554.

Alamanno Donati

L Historia di dua amanti composta da Silvio Enea Pontefice Pio Ila Mariano compatriota
et tardocta di lingua latina in fiorentino da Alamanno Donati al Magnifico Lorenzo de’
Medici, Firenze, Antonio di Bartolommeo Miscomini, 1492 körül.

(Dedikäciös kéziratos példánya Lorenzo de’ Medicinek cimezve: Firenze,
Biblioteca Riccardiana, ms. 2670.)

287