OCR
Az angol fordítások áttekintése historia medica mirabili libri sex című könyve," mind pedig Pareus Universalis historiae profane medulla" című munkája szó szerint idézi Bonfini sorait, amelyekben a comes Augustalis kifejezest találjuk: , Euryalus enim juvenis equestris ordinis, et comes Augustalis, mira pulchritudine spectatissimus.”!** Az angol kronikaban ebből a császári gróf kifejezésből alakulhatott ki a Count of Augusta jelző, jóllehet az információ már a latin forrásban is pontatlan. Caspar Schlick nem volt birodalmi gróf, németül Reichsgraf, hanem a Szent Római Birodalom kancellárja (Reicbskanzler), illetve Passaun és Weisskirchen grofja (Graf von Passaun und Weißkirchen). Lényegében a Weinley-nél található sorok olvashatók Eurialusrél egy néhany évvel későbbi másik angol anekdotagyűjteményben, amely 1683-ban jelent meg." Az a munka csak Donatus Historia medica című könyvét jelöli meg hivatkozásként, de szövege megegyezik Weinley soraival, így nem valószínű, hogy ez a csupán R. B. monogrammal jegyzett angol szerző olvasta volna a latin forrásokat. Az adatgyűjtés Bonfini e szöveghelyének felbukkanásáról az angol gyűjteményekben valószínűleg még folytatható, ám ez nem feladata a jelen monográfiának. A korábban megismert két angol fordítás után (anonim 1553, Braunche 1596) ebben a kötetben tehát összesen három további angol Historia-verziét fogok bemutatni, kezdve az 1515 körül keletkezett töredékes, anonim angol fordítással. Az első, töredékben fennmaradt, névtelen angol fordítás (Doesborch, Antwerpen, 1515) A legkorábbi, csak töredékekből ismert angol fordítás kapcsán egy 2019-ben megjelent publikációban Piet Franssen felvetette, hogy létezett egy 1520 előtti holland nyelvű fordítás is Piccolomini Historia de duobus amantibusából."" Franssen cikkének fő célja az volt, hogy a töredékes angol nyomtatványt Jan van Doesborch antwerpeni nyomdájának attribuálja, illetve a korábbi ilyen értelmű attribúciót megnoe erősítse újabb érvekkel. A mintegy 210 sornyi angol nyelvű töredékben található számos középholland nyelvű elem, a felhasznált illusztrációk, valamint a történet 183 Donatus 1613, 283. https://books.google.hu/books?redir_esc=y&hl=hu&id=b4IbAA A AQA AJ&q=euryalus#v =onepage&tq=eurialus&f=false 184 Pareus 1631, 787-788. https://books.google.hu/books?id=XiD5wwEACA AJ&printsec=frontcover&source=g bs_atb&redir_esc=y#v=onepage&q=euryalus&f=false 185 Az idezett rész a Bonfini kritikai kiadäsban: pe Bonrinıs 1936, 74-75. 18 R. B. 1683, 3-4. https://ota.bodleian.ox.ac.uk/repository/xmlui/bitstream/handle/20.500.12024/A81080/ A81080.html?sequence=5 &isA llowed=y&fbclid=IwA R3n1c32vNUoGkV X8CE-mOhKrM4tm70Gwx_ dysXkkkHezpeih]9jXuzvV6k#index.xml-body.1_div.1 187 FRANSSEN 2019. 90