OCR
A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei zsarnokänak, Phalarisnak a rez bikäjäröl vagy loväröl szöl.'” A két vizsgált kódex lovat említ, de a személynév mindkettőben különös alakot ölt. A ms Ps10-ben olvasható faleris magyarázható úgy, hogy valamikor hallás után jegyezték le a Phalaris nevet, és f-fel kezdődő alakban rögzítették. Ezután írásban látva vagy hallás után faleris alakban került újabb lejegyzésre. Phalaris — falaris — faleris. A ms LA kéziratban látható szóalak azonban, amely saleus vagy saleris formában fejthető meg, még tovább rontotta az olvasatot. Valószínűleg az történt ugyanis, hogy az f betűt tévesen egy hosszú szárú s betűt jelölő fí jelként értelmezte a másoló. Ha jóindulattal tekintünk a kézírásra, mondhatjuk azt, hogy a sale- szótag után r és ékezet nélküli i olvasandó, tehát a névalak saleris. Figyelmetlen olvasással azonban könnyen saleus alakban örökíthetnénk tovább ezt a nevet. ms Ps10 66r et in eguo faleris ms LA 40v et in equo saleus vagy saleris A negyedik érv a Hajnalistennö ferjenek, Tithonusnak a neve €s annak szövegkörnyezete, amelyet a két kódexben nagyon különböző módon jegyeznek le. Az adott helyen a narrátor a korán kelő Eurialusról beszél, aki alig várja, hogy béreslegénynek öltözve elinduljon Lucretia háza felé. Piccolomini: , Linguens croceum Tithoni Aurora cubile iam diem referebat optatum. ..""8 ms Ps10 59r linquens Croceum Titonis aurora . Cubile iam refferebat optatum ... ms LA 36v linquens croceum . Titonis ancora. Cubile iam referebat optatum ... Mint látható a fenti tükröztető átírásból, a ms LA lejegyzője többször használja a punctum jelét, így szétdarabolva az egyébként összetartozó mondatrészeket. Nekem úgy tűnik, hogy a ms PS10 scribája inkább értette az utalást Aurora nevére, és ezért tudta helyesen lemásolni. A ms LA lejegyzője azonban nem tudta értelmezni a szót kontextusában sem, ezért csak egy értelmes, de a szövegkörnyezetbe nem illő ancora szóalakra futotta tőle. A régi írástudókkal szembeni igazságosság kedvéért hozzá kell tenni azonban, hogy digitális nagyítás és elemző odafigyelés nélkül minuscula betűivel a ms PS10 aurora alakja is könnyen olvasható tévesen ancora formában. Az ötödik érvem Schindler véleménye mellett Eurialus három barátja közül a történetben csupán egyszer említett Palinurusnak a neve. A három barát vergiliusi ihletésből kapta a Nisus, Achates és Palinurus elnevezést Piccolomini történetében, ennek a motiváltságnak a felismerése azonban nem volt jellemző a Historia másolóira, ahogyan azt a Variánslistában található névváltozatokból láthatjuk. A mss Ps10 és LA lejegyzői sem követték a vergiliusi névadást, a harmadik barát neve valószínűleg számukra is csak betűlábak szabadon csoportosítható sorát jelentette. ms Ps10 63r Nisum achatem palmurumque cernit ms LA 38v Nisum achatem palmirumque cernit M7 V6. MATE 2018a, 282. Ws V6. MATE 2018a, 272. 76