Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000067/0000

A sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Máté Ágnes
Title (EN)
The Success Story Continues. 17-18th-century translations of Eneas Silvius Piccolomini’s Historia de duobus amantibus
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Type of publication
monográfia
022_000067/0051
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 52 [52]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000067/0051

OCR

A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei Ps8 80r nemo falcem amplam facit. Hasonló, de a grammatikai nem tekintetében hibásan egyeztetett alak szerepel két másik kéziratban, amelyek ma szintén Párizsban, illetve Giessenben találhatók: 1. falcem amplam ms Ps8. C 69, H 221, H 228, C 71, C 72 2. falcem amplum ms Ps3, Gi Ismét a korábbiakban felmerült nyomtatványok kerülnek elő ms Ps8 rokonaiként, kiegészülve a H 221 nyomtatvánnyal, amelynek nyomdahelyét a szakirodalom Leuvenben feltételezi. Földrajzi szempontból ez is ugyanaz a szűkebb terület, mint a többi hasonló nyomtatvány kiadási helye. A hatodik fontos szöveghely a történet első harmadából való, amikor Sosias végre felajánla segítségét Lucretiának, nehogy az asszony máshoz forduljon, és kiderüljön az Eurialusszal készülő viszonya."? A mondat a ms Ps8-ban egy kicsit bővebb, mint más változatokban: ms Ps8 70v meum est curare ait ut guod agitur occultum sit. meum est curare ait ut guod agitur ms Ps8. H 228, C 69, C 70, C 71 A korábban többször felmerült nyomtatványok (C 69, C 71, H 228) mellett az ún. Adonis-csoportba tartozö, a salutatio-olvasat kapcsän fentebb mär emlitettt, jellemzően velencei kiadások római kalózkiadása, a C 70 nyomtatvány is ezt az olvasatot hordozza. A hetedik szöveghely abban a jelenetben szerepel, amikor Menelaus kimegy vidéki birtokára, hogy elrendezzen egy vitát parasztjai között, de váratlanul hazaállít, amikor Eurialus éppen Lucretiánál van. Menelaus figyelmét elterelendő, az aszszony tettetve panaszkodik, és azzal vádolja férjét, hogy elcsábította egy parasztlány. Piccolomini erdeti szándéka szerint ez a vád állhatott a szövegben, de a másolások során számos, gyakran értelmetlen változata alakult ki a mondatnak, amelyek a villica,-us paraszt(lány)" és ezek jelzői körül bonyolódnak A ms Ps8 olvasata az értelmesebbek közé tartozik: ms Ps8 77r nam ego iam te villicum inviscatum rebar. Ouid tu tamen rure tam diu?!” te villicum inviscatum ms Ps8. H 228, C 69, C 71, C 72 A felmerülő rokon szövegtanúk mind olyanok, amelyek rendszeresen előkerültek a fentiekben. Első pillantásra a ms Ps8 kézirattal rokonítható szövegtanúk száma nem alacsony: ha minden eshetőséget figyelembe veszünk, akkor tizenkét kézirat és 42 MÂTÉ 2018a, 270. 18 V6. MATE 2018a, 284. 50

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1951 px
Image height
2775 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.07 MB
Permalink to jpg
022_000067/0051.jpg
Permalink to ocr
022_000067/0051.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu