Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000067/0000

A sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Máté Ágnes
Title (EN)
The Success Story Continues. 17-18th-century translations of Eneas Silvius Piccolomini’s Historia de duobus amantibus
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Type of publication
monográfia
022_000067/0008
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 9 [9]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000067/0008

OCR

Előszó 4 sikertörténet folytatódik, azaz mondom tovább a mesét. E kötet lapjain gyűjtöttem egybe, amit az elmúlt öt évben hozzá tudtam tenni 4 két szerelmes történetének recepciójához, szerves folytatásaként a 2018 novemberében megjelent Egy kora újkori sikerkönyv története. .. (Reciti, 2018) című monográfiámnak. Ebben a könyvben hat Historia-fordítással foglalkozom, amelyek közvetlenül valamely latin szövegtanúból francia, angol, olasz és magyar nyelven készültek, s amelyek az olasz fordítás kivételével mind nyomtatásba is kerültek. A fordítások zöme 1601. január 1. után látta meg a napvilágot, de egy, az előző kötet munkálatai során még elérhetetlen 16. századi francia fordítás is helyet kapott itt. Mindezzel együtt a francia nyelvű Hiszoriafordítások közül ez a könyv is adós marad annak a kéziratos, illusztrált munkának a tartalmi elemzésével, amelyet Oroszországban, az Ermitázs gyűjteményében őriznek, s amelynek teljes szövegéhez többszöri próbálkozás után sem tudtam hozzájutni. Ezúton is köszönöm Kalavszky Zsófia kolléganőmnek az Irodalomtudományi Intézet Közép- és Kelet-Európai Osztályáról, hogy nyelvtudásával és idejével segítette ezeket a próbálkozásokat. Szintén köszönet illeti Robert Schindlert, hogy betekinthettem a birtokában lévő néhány fotóba, amelyek a kézirat első és utolsó oldalairól készültek. Ami a Historia de duobus amantibus latin szöveghagyományának történetét, földrajzi elterjedését és magyarázatát illeti, a két monográfia együtt és egymás után olvasandó. Az első kötetben elmondottaknak itt csak érintőleges ismétlését adom, viszont a korábbiaknál jóval részletesebben tárgyalom az újonnan feltárt kéziratoknak a már ismert szövegtanúkkal való kapcsolatát. Példákkal szolgálok néhány regionálisnak látszó olvasat, pl. a Bertus-Britus variáns kialakulását illetően, s mindig igyekszem megfejteni, milyen nyelvi, percepciós vagy kulturális ismeretek vagy azok hiánya okozhatta az adott olvasatok kialakulását. A kötetet ezúttal is a megértést segítő és dokumentatív célú ábrák és mellékletek egészítik ki: megtalálható benne az ismert

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1951 px
Hauteur de l'image
2775 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.01 MB
Lien permanent vers jpg
022_000067/0008.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000067/0008.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu