E16S26.0...ccccccessessecssessecscessecseeseeceecsseseeessessecscesscceecssceecsesseeeseesecesecseceeecaeeeeeeasceeseaees 7
A Historia de duobus amantibus szöveghagyomänyänak X-äga:
fö szövegesoportok sine 9
Az Y-âg szôvegcsoportjai kôzôtti 6sszefÜggésEk............ 18
À szôveghagyomäny feltäräsänak üjabb fejleményei.…..................................… 23
Az X-ágba tartozó kódexek. A lipcsei és a két giesseni kézirat ne 26
À pienzai KÉZirAt..... inner. 28
A három párizsi kézirat az X-ágból: Ps5 és Ps6, valamint PS8........................... 35
Az Y-ágba tartozó három párizsi kézirat:
mss Ps4 és Ps7, valamint a ms P89 uo... ceccccssessscesscesscesseecsscesscesseesseecseecsseesesesaees 52
Az Y-ág további két tagja: a párizsi ms Ps10
és a Los Angeles-i kézirat (J. Paul Getty Museum, ms 68)... 69
Francia fordítások: Louvencourt és két kevéssé ismert francia fordítás.................. 79
Adatok két francia fordításról a BNF és az Ermitázs gyűjteményeiben ............ 84
Az angol forditsok âttekintése ss 87
Az első, töredékben fennmaradt, névtelen angol fordítás
(Doesborch, Antwerpen, 1515)... nn 90
Charles Aleyn angol fordítása (1639)... 98
Az ismeretlen angol forditäs 1708-b61 109
À forrâs nyomai a forditäsban een 112
Francesco Barlattani kéziratos olasz fordítása 1666-ból....................................... 126
Csenkeszfai Poóts András magyar forditésa 144
À HOTTAS inner 145
Két forrés, két fordités ss 152
Csenkeszfai Poöts Andräs forditöi attitüdje ....ennensensnneeenneenn 159
Osszefoglaléan................... sis 162