Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000064/0000

Protestantism, Knowledge and the World of Science / Protestantismus, Wissen und die Welt der Wissenschaften

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Title (EN)
Protestantism, Knowledge and the World of Science
Field of science
Történettudomány / History (12970)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
tanulmánykötet
022_000064/0059
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 60 [60]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000064/0059

OCR

TIBOR FABINY idiosyncrasy inspired by the Greek Fathers, but reflects a wide-ranging, textoriented proposal common to a perception of textuality of Scripture during the post-Reformation period in Europe, England and New England.?? This implies that by means of the “scope” the sensus litteralis is being expanded: the scope is the figural dimension of the literal sense. For William Perkins and for other Reformers, both the proper and figural expositions belong to the literal sense, which he called “the full sense of the Holy Ghost”.*4 Tyndale acknowledged the existence of allegories within Scripture, but he was keen to emphasise that these allegories always serve the literal meaning. How different is this type of allegory is from the one which is imposed upon the text while the literal is taken away. Tyndale complains that the Pope took away the literal sense, locked it up with his traditions and the four senses of scripture. Tyndale mocks the tropological sense as “chopological” and says that both tropological and anagogical are ultimately allegorical. When Tyndale uses “allegorical” modern literary criticism would, in most cases, use “metaphorical”. He defines allegory as “strange speaking and borrowed speech”.”® “Neverthelater, the scripture useth proverbs, similitude, riddles, or allegories, as all other speeches do; but that which the proverb, similitude, riddle, or allegory signifieth, is ever the literal sense, which thou must seek out diligently: as in the English we borrow words and sentences of one thing, and apply them unto another, and give them new significations.””* Tyndale recognizes that the last Book of the Bible, the Book of Revelation is highly metaphorical book and we have difficulty of finding its literal sense. The apocalypse, or revelations of John, are allegories whose literal sense is hard to find in many places.” Tyndale, not unlike Luther, came to reject the four senses of Scripture and claimed that the letter and the spirit cannot be separated from one another. For Luther the literal meaning was basically the only meaning, but his interest was not exclusively in the sensus litteralis, as in the case of Lyra and the rabbinic exegesis, but in the sensus litteralis propheticus and therefore, his interpretation SHEPPARD, Gerald T., Between Reformation and Modern Commentary: the Reception of the Scope of Biblical Books, in G. T. Sheppard (ed.), William Perkins, A Commentary on Galatians, New York, The Pilgrim Press, 1989, LXIV. 24 Tbid., LXI. 25 "IYNDALE, Obedience, 156. 26 TYNDALE, Obedience, 156. 27 TyNDALE, Obedience, 157.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1843 px
Image height
2670 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.03 MB
Permalink to jpg
022_000064/0059.jpg
Permalink to ocr
022_000064/0059.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu