AN OPTIMALITY THEORETICAL ANALYSIS OF HUNGARIAN-AMERICAN BILINGUAL USE
Tableau 13: The interaction of FAITH and PERSPECTIVE (and SOLIDARITY)
(FAITH = PERSPECTIVE >> SOLIDARITY)
Candidates PERSPECTIVE FAITH SOLIDARITY FACE POWER
a. — Eng to Hun:
“elkezd egy beszélge¬
tést, nekem mindig
az az érzésem, hogy
hi, how are you, hi,
how are you, ez olyan
először olyan nagyon
furcsának gondoltam,
hogy mit érdeklődik
ez...”
b. Mono Hun:
"elkezd egy beszélge¬
tést, nekem mindig
az az érzésem, hogy
szia, hogy vagy, szia,
hogy vagy, ez olyan
először olyan nagyon
furcsának gondoltam,
hogy mit érdeklődik
ez...
‘and they start a
conversation, I always
have the feeling that
this hi, how are you,
hi, how are you, first I
found this so strange,
why they would want
to enquire ...’
It can be seen in Tableau 13 that the two competing candidates are the
monolingual Hungarian one and the switch to English. The monolingual
Hungarian fulfils the constraint of Solidarity but violates that of Perspective
and Faith. The switch to English fulfils the constraints of Faith and Perspective
but violates Solidarity. As the actual surface representation is the switch to
English, it must be the more successful candidate fulfilling a higher ranked
constraint. Consequently, Faith and Perspective outrank Solidarity, while they
are not in contrast with each other, so they are equally ranked. Face and Power
are not activated in this situation.
Relying on the examples provided above, the algorithmic ranking of the
constraints can be set up as follows:
PERSPECTIVE >> SOLIDARITY [Example 53]
SOLIDARITY >> FACE = POWER [Example 54]