Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000062/0000

Code-Switching and Optimality. An Optimality-Theoretical Approach to the Socio-Pragmatic Patterns of Hungarian-English Code-Switching

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Tímea Kovács
Field of science
Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés... / Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis... (13027)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
monográfia
022_000062/0141
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 142 [142]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000062/0141

OCR

CHAPTER 7 FINDINGS the Hungarian language and traditions to their children. Once again, subjects could select from five plus one statements to the guestion "If you have (or if you had) children, is it important for you that they speak Hungarian?". The responses to this question all begin with “No, because ...” and have been categorized relying on the underlying motive reflected by the implicit content of the sentences (see more in Chapter 6). The five plus one statements are as follows: A) “Hungarian can only be used in Hungary; B) “One does not need to speak Hungarian to be Hungarian”; C) “Hungarian would only interfere with their ability to acquire English perfectly”; D) “Sooner or later English will replace small languages such as Hungarian”; E) “I would want them to be fully integrated in the American society”; F) Other (not included in the statistical analyses). Going along the line of highlighting intergenerational differences, G1 and G2 motives have been contrastively examined. Table 40: The lack of motives in cherishing the Hungarian language in G1 vs. G2 groups Statement Statement Statement Statement Statement Responses A B (Lan- c p E P (Instru- guage as (Conflicting) | (Pragmatic) | (Integrative) mental) identity) Gl ‘yes’ responses 5 (36%) 3 (22%) 1 (7%) 1 (7%) 4 (28%) (N=14) G2 ‘yes’ responses 0 1 (33%) 0 1 (33%) 1 (33%) (N=3) Once again, the tendencies observed in Table 40 manifest a considerably more homogeneous pattern in the G2 group than in G1. However, it has to be pointed out that a considerably low number of responses has been given to this question (in the G1 group 5 is the highest number in one cell, while in the G2 group it is 1.) By comparison, the highest number of positive responses in the previous section in the G1 and G2 groups are 18 and 8, respectively. (See Table 37). The low number of responses given to the question why it is not important to cherish the Hungarian language and traditions reflects that in fact it is important for both groups, for G2 speakers apparently even more so than for G1 speakers. This finding reinforces Yagmur and Akinci’s result that despite their reduced competence in and actual use of the heritage language, + 140 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1830 px
Hauteur de l'image
2834 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1012.06 KB
Lien permanent vers jpg
022_000062/0141.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000062/0141.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu