Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000062/0000

Code-Switching and Optimality. An Optimality-Theoretical Approach to the Socio-Pragmatic Patterns of Hungarian-English Code-Switching

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Tímea Kovács
Field of science
Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés... / Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis... (13027)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
monográfia
022_000062/0139
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 140 [140]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000062/0139

OCR

CHAPTER 7 FINDINGS heritage (2696) and the integrative dimension (2696) of attending the Hungarian club are the most significant followed by the affective dimension (219), biculturalism (16%), and ethnic affiliation (11%). Asa conclusion, the motivation for G1 respondents to attend the Hungarian Club is dominantly of affective nature. It reinforces the findings of previous studies that the attitude of G1 speakers to the culture and to the language of their home country is more of an emotional nature’**. Meanwhile, for G2 respondents, it is mainly associated with the heritage and integrative function of the language and culture of their parents. Motivation for cherishing Hungarian language and passing on Hungarian traditions Question 31a examines motivation for teaching Hungarian to children. It also reflects the underlying nature of the motives in passing on Hungarian language and traditions. Subjects could select from five plus one statements to question 31a “If you have (or if you had) children, is it important for you that they speak Hungarian?”: A) “We might move back to Hungary”; B) “I think to be truly Hungarian, one has to speak Hungarian”; C) “Hungarian culture can only be transmitted in Hungarian’; D) “It is important that they can communicate with the relatives back home’; E) “Their life is richer if they can speak Hungarian as well”; F) Other. The responses given to the statements have been quantified and categorized according to the underlying motive reflected by the content of the sentences (see Chapter 6). With a view to analyzing intergenerational differences, Gl and G2 motives have been contrasted. Table 39: Motives in passing on the Hungarian language in the G1 vs. G2 groups Statement Statement Statement Statement Statement A B Cc D E (AffecResponses co. . (Instrumental/ | (Language | (Language | (Significant tive) pragmatic) as identity) | as culture) others) Gl ‘yes’ responses 6 (10%) 10 (16%) 12 (19%) 17 (27%) 18 (28%) (N=63) G2 ‘yes’ responses 0 4 (21%) 3 (16%) 4 (21%) 8 (42%) (N=19) 83 Tannenbaum, The multifaceted aspects of language maintenance, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 384 * 138 ¢

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1830 px
Hauteur de l'image
2834 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
994.62 KB
Lien permanent vers jpg
022_000062/0139.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000062/0139.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu